ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Колоссянам 4:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:10 Приветствует вас Аристарх, заключенный вместе со мною, и Марк, племянник Варнавы--о котором вы получили приказания: если придет к вам, примите его, --


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ασπαζεται
    782 5736 υμας 5209 αρισταρχος 708 ο 3588 συναιχμαλωτος 4869 μου 3450 και 2532 μαρκος 3138 ο 3588 ανεψιος 431 βαρναβα 921 περι 4012 ου 3739 ελαβετε 2983 5627 εντολας 1785 εαν 1437 ελθη 2064 5632 προς 4314 υμας 5209 δεξασθε 1209 5663 αυτον 846
    Украинская Библия

    4:10 Поздоровлює вас Аристарх, ув'язнений разом зо мною, і Марко, небіж Варнавин, що про нього ви дістали накази; як прийде до вас, то прийміть його,


    Ыйык Китеп
    4:10 Мени менен бирге камакта отурган Аристарх жана Барнабанын жүүни
    Марк (Марк жөнүндө силер «үгерде ал силерге келсе, кабыл алгыла» деген буйрук алгансыңар),
    Русская Библия

    4:10 Приветствует вас Аристарх, заключенный вместе со мною, и Марк, племянник Варнавы--о котором вы получили приказания: если придет к вам, примите его, --


    Греческий Библия
    ασπαζεται
    782 5736 υμας 5209 αρισταρχος 708 ο 3588 συναιχμαλωτος 4869 μου 3450 και 2532 μαρκος 3138 ο 3588 ανεψιος 431 βαρναβα 921 περι 4012 ου 3739 ελαβετε 2983 5627 εντολας 1785 εαν 1437 ελθη 2064 5632 προς 4314 υμας 5209 δεξασθε 1209 5663 αυτον 846
    Czech BKR
    4:10 Pozdravuje vбs Aristarchus, spoluvмzeт mщj, a Marek, sestшenec Barnabбљщv, (o kterйmћ jsem vбm poruиil, pшiљel-li by k vбm, pшijmмteћ jej;)

    Болгарская Библия

    4:10 Поздравява ви Аристарх, който е затворен с мене, и Варнавовият сестрин син Марко, (за когото получихте поръчката: ако дойде при вас приемете го),


    Croatian Bible

    4:10 Pozdravlja vas Aristarh, suuznik moj. I Marko, neжak Barnabin, o kome primiste naredbe: doрe li k vama, lijepo ga primite.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Ac 19:29; 20:4; 27:2 Phm 1:24


    Новой Женевской Библии

    (10) Аристарх. Иудей из Фессалоники. Содействовал Павлу во время его служения в Ефесе (Деян.19,29), сопровождал апостола в Греции (Деян.20,4), был с ним в Иерусалиме и Риме (Деян.27,2).

    Марк. Автор Евангелия. См. Деян.13,13; 15,37-40.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-14

    Приветствия Колоссянам Ап. передает от своего добровольного товарища по заключению в узах Аристарха (см.
    Деян.10:4), от Марка, племянника Варнавы, о котором Колоссяне получили было от Апостола какие-то предписания (вероятно, запрещение этому, не твердому в своем деле, проповеднику дальнейшей общественной деятельности - см. Деян.15:37, 38), но которого теперь Ап. велит принять (это, конечно, был евангелист Марк. См. введение в Евангелие от Марка). Затем следуют приветствия от Иисуса Иуста, вероятно римского Иудея, которого церковное предание отождествляет с Иосифом Варсавою, носившим также имя Иуста (Деян.1:23). Эти три лица были Иудеи по происхождению. Далее идут приветствия от христиан из язычников - именно от Епафраса (ср. I:8), который так любит своих сограждан - Колоссян, что постоянно молится о их нравственном усовершенствовании (чтобы они были вполне убеждены в истине открытой им воли Божией - по-русски: "исполнены всем, что угодно Богу") - И заботу - это слово лишнее: в греч. находится только одно слово zhloV - ревность. - О Луке - см. введение в Ев. от Луки. - Димас - вероятно, сокращение имени Димитрий (см. о нем 2Тим.4:10).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET