
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Колоссянам 4:2 CHAPTER: 1, 2, 3, 4
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
4:2 Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга τη 3588 προσευχη 4335 προσκαρτερειτε 4342 5720 γρηγορουντες 1127 5723 εν 1722 αυτη 846 εν 1722 ευχαριστια 2169
Украинская Библия
4:2 ¶ Будьте тривалі в молитві, і пильнуйте з подякою в ній!
Ыйык Китеп 4:2 Туруктуулук менен сыйынгыла, сергектик менен, ыраазычылык билдирүү менен сыйынгыла.
Русская Библия
4:2 Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением.
Греческий Библия τη 3588 προσευχη 4335 προσκαρτερειτε 4342 5720 γρηγορουντες 1127 5723 εν 1722 αυτη 846 εν 1722 ευχαριστια 2169
Czech BKR 4:2 Na modlitbм buпteћ ustaviиnн, bdнce v tom s dнkщ иinмnнm,
Болгарская Библия
4:2 Постоянствувайте в молитва, и бдете в нея с благодарение.
Croatian Bible
4:2 U molitvi ustrajte, bdijte u njoj u zahvaljivanju!
Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - :12; 1:9 1Sa 12:23 Job 15:4; 27:8-10 Ps 55:16,17; 109:4 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-6 Преподав наставление господам (1), Ап. преподает некоторые наставления о молитве и, в частности, просит молитв о себе (2-4), а потом научает, как читатели должны относиться к нехристианам (5-6).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|