TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 4:2 Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением. Еврейский / Греческий лексикон Стронга τη 3588 προσευχη 4335 προσκαρτερειτε 4342 5720 γρηγορουντες 1127 5723 εν 1722 αυτη 846 εν 1722 ευχαριστια 2169 Украинская Библия 4:2 ¶ Будьте тривалі в молитві, і пильнуйте з подякою в ній! Ыйык Китеп 4:2 Туруктуулук менен сыйынгыла, сергектик менен, ыраазычылык билдирүү менен сыйынгыла. Русская Библия 4:2 Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением. Греческий Библия τη 3588 προσευχη 4335 προσκαρτερειτε 4342 5720 γρηγορουντες 1127 5723 εν 1722 αυτη 846 εν 1722 ευχαριστια 2169 Czech BKR 4:2 Na modlitbм buпteћ ustaviиnн, bdнce v tom s dнkщ иinмnнm, Болгарская Библия 4:2 Постоянствувайте в молитва, и бдете в нея с благодарение. Croatian Bible 4:2 U molitvi ustrajte, bdijte u njoj u zahvaljivanju! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - :12; 1:9 1Sa 12:23 Job 15:4; 27:8-10 Ps 55:16,17; 109:4 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-6 Преподав наставление господам (1), Ап. преподает некоторые наставления о молитве и, в частности, просит молитв о себе (2-4), а потом научает, как читатели должны относиться к нехристианам (5-6).
4:2 Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением. Еврейский / Греческий лексикон Стронга τη 3588 προσευχη 4335 προσκαρτερειτε 4342 5720 γρηγορουντες 1127 5723 εν 1722 αυτη 846 εν 1722 ευχαριστια 2169 Украинская Библия 4:2 ¶ Будьте тривалі в молитві, і пильнуйте з подякою в ній! Ыйык Китеп 4:2 Туруктуулук менен сыйынгыла, сергектик менен, ыраазычылык билдирүү менен сыйынгыла. Русская Библия 4:2 Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением. Греческий Библия τη 3588 προσευχη 4335 προσκαρτερειτε 4342 5720 γρηγορουντες 1127 5723 εν 1722 αυτη 846 εν 1722 ευχαριστια 2169 Czech BKR 4:2 Na modlitbм buпteћ ustaviиnн, bdнce v tom s dнkщ иinмnнm, Болгарская Библия 4:2 Постоянствувайте в молитва, и бдете в нея с благодарение. Croatian Bible 4:2 U molitvi ustrajte, bdijte u njoj u zahvaljivanju! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - :12; 1:9 1Sa 12:23 Job 15:4; 27:8-10 Ps 55:16,17; 109:4 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-6 Преподав наставление господам (1), Ап. преподает некоторые наставления о молитве и, в частности, просит молитв о себе (2-4), а потом научает, как читатели должны относиться к нехристианам (5-6).
4:2 ¶ Будьте тривалі в молитві, і пильнуйте з подякою в ній! Ыйык Китеп 4:2 Туруктуулук менен сыйынгыла, сергектик менен, ыраазычылык билдирүү менен сыйынгыла. Русская Библия 4:2 Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением. Греческий Библия τη 3588 προσευχη 4335 προσκαρτερειτε 4342 5720 γρηγορουντες 1127 5723 εν 1722 αυτη 846 εν 1722 ευχαριστια 2169 Czech BKR 4:2 Na modlitbм buпteћ ustaviиnн, bdнce v tom s dнkщ иinмnнm, Болгарская Библия 4:2 Постоянствувайте в молитва, и бдете в нея с благодарение. Croatian Bible 4:2 U molitvi ustrajte, bdijte u njoj u zahvaljivanju! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - :12; 1:9 1Sa 12:23 Job 15:4; 27:8-10 Ps 55:16,17; 109:4 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-6 Преподав наставление господам (1), Ап. преподает некоторые наставления о молитве и, в частности, просит молитв о себе (2-4), а потом научает, как читатели должны относиться к нехристианам (5-6).
4:2 Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением. Греческий Библия τη 3588 προσευχη 4335 προσκαρτερειτε 4342 5720 γρηγορουντες 1127 5723 εν 1722 αυτη 846 εν 1722 ευχαριστια 2169 Czech BKR 4:2 Na modlitbм buпteћ ustaviиnн, bdнce v tom s dнkщ иinмnнm, Болгарская Библия 4:2 Постоянствувайте в молитва, и бдете в нея с благодарение. Croatian Bible 4:2 U molitvi ustrajte, bdijte u njoj u zahvaljivanju! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - :12; 1:9 1Sa 12:23 Job 15:4; 27:8-10 Ps 55:16,17; 109:4 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-6 Преподав наставление господам (1), Ап. преподает некоторые наставления о молитве и, в частности, просит молитв о себе (2-4), а потом научает, как читатели должны относиться к нехристианам (5-6).
4:2 Постоянствувайте в молитва, и бдете в нея с благодарение. Croatian Bible 4:2 U molitvi ustrajte, bdijte u njoj u zahvaljivanju! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - :12; 1:9 1Sa 12:23 Job 15:4; 27:8-10 Ps 55:16,17; 109:4 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-6 Преподав наставление господам (1), Ап. преподает некоторые наставления о молитве и, в частности, просит молитв о себе (2-4), а потом научает, как читатели должны относиться к нехристианам (5-6).
4:2 U molitvi ustrajte, bdijte u njoj u zahvaljivanju! Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - :12; 1:9 1Sa 12:23 Job 15:4; 27:8-10 Ps 55:16,17; 109:4 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-6 Преподав наставление господам (1), Ап. преподает некоторые наставления о молитве и, в частности, просит молитв о себе (2-4), а потом научает, как читатели должны относиться к нехристианам (5-6).
VERSE (2) - :12; 1:9 1Sa 12:23 Job 15:4; 27:8-10 Ps 55:16,17; 109:4
:12; 1:9 1Sa 12:23 Job 15:4; 27:8-10 Ps 55:16,17; 109:4
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ