ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 3:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:10 Видел я эту заботу, которую дал Бог сынам человеческим, чтобы они упражнялись в том.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ראיתי
    7200 את 853 הענין 6045 אשׁר 834 נתן 5414 אלהים 430 לבני 1121 האדם 120 לענות׃ 6031
    Украинская Библия

    3:10 Я бачив роботу, що Бог був дав людським синам, щоб трудились над нею,


    Ыйык Китеп
    3:10 Кудай
    адам баласына машыксын деп берген мына ушул түйшүктү көрдүм.
    Русская Библия

    3:10 Видел я эту заботу, которую дал Бог сынам человеческим, чтобы они упражнялись в том.


    Греческий Библия
    ειδον
    1492 5627 συν 4862 τον 3588 περισπασμον ον 3739 εδωκεν 1325 5656 ο 3588 3739 θεος 2316 τοις 3588 υιοις 5207 του 3588 ανθρωπου 444 του 3588 περισπασθαι εν 1722 1520 αυτω 846
    Czech BKR
    3:10 Vidмl jsem zamмstknбnн, kterйћ dal Bщh synщm lidskэm, aby se jнm trбpili.

    Болгарская Библия

    3:10 Видях труда, който даде Бог На човешките чада, за да се трудят в него.


    Croatian Bible

    3:10 Razmiљljam o muиnoj zadaжi љto je Bog zadade sinovima ljudskim.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Ec 1:13,14; 2:26 Ge 3:19 1Th 2:9 2Th 3:8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10

    А между тем, человек не может погасить в себе жажды высшего блага. Его стремление к счастью, вложенное в него Самим Богом, постоянно и неудержимо толкает его на новые труды, на новые искания.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET