ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 3:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:7 время раздирать, и время сшивать; время молчать, и время говорить;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    עת
    6256 לקרוע 7167 ועת 6256 לתפור 8609 עת 6256 לחשׁות 2814 ועת 6256 לדבר׃ 1696
    Украинская Библия

    3:7 час дерти і час зашивати, час мовчати і час говорити,


    Ыйык Китеп
    3:7 Жырта турган убак бар, жамай турган убак бар. Унчукпай турган убак бар, сүйлөй турган убак бар.

    Русская Библия

    3:7 время раздирать, и время сшивать; время молчать, и время говорить;


    Греческий Библия
    καιρος
    2540 του 3588 ρηξαι και 2532 καιρος 2540 του 3588 ραψαι καιρος 2540 του 3588 σιγαν 4601 5721 και 2532 καιρος 2540 του 3588 λαλειν 2980 5721
    Czech BKR
    3:7 Иas roztrhovбnн a иas sљнvбnн, иas mlиenн a иas mluvenн;

    Болгарская Библия

    3:7 Време за раздиране, и време за шиене; Време за мълчание, и време за говорене;


    Croatian Bible

    3:7 Vrijeme deranja i vrijeme љ§ijenja; vrijeme љutnje i vrijeme govorenja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Ge 37:29,34 2Sa 1:11; 3:31 1Ki 21:27 2Ki 5:7; 6:30 Jer 36:24


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-8

    В конце второй главы Екклезиаст подошел к главной причине неосуществимости человеческого стремления к счастью. Между человеческим хотением и его выполнением стоит Некто, Кто может отнять
    хлеб у одного и дать другому. Теперь, в 3 главе, он углубляется в эту мысль и распространяет ее на всю сферу человеческой жизни. И здесь Екклезиаст находит то же беспрогрессивное круговращение, то же неустранимое влияние законов, и здесь все человеческие желания и предприятия стоят в постоянной зависимости от времени и обстоятельств и, подобно явлениям внешней природы, проходят в строгой последовательности. Всему свое время, и время всякой вещи под небом. Hephez значит, собственно: склонность, намерение, предприятие. Екклезиаст говорит здесь не о предметах природы, а о деятельности человеческой, о явлениях человеческой жизни, как это видно и из дальнейшего развития мысли. Он хочет сказать, что факты человеческой жизни не суть продукты вполне свободной воли человека, лежат вне пределов его сознательных желаний.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET