Croatian Bible
3:5 Kad Haman utvrdi da Mordokaj niti prigiba koljeno niti pada niиice pred njim, jako se razljuti.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - :2; 5:9
Толковая Библия преемников А.Лопухина 5-6
Намерение Амана уничтожить не одного только Мардохея, но и весь соплеменный ему народ, порождалось не просто силой гнева, презрения и злобы его на поступок Мардохея; одно это было бы слишком неестественно даже и для Аманова бесчеловечия. Последнее, очевидно, имело и в народе, обреченном на погибель, свои независимые от Мардохея оправдания в словах Амана. В ряду таких оправданий первое место, по справедливости, отводится исконной расовой ненависти амаликитян к иудеям, если действительно Аман должен быть считаем амаликитянином, как потомок Агата (1Цар XV гл.).
7. Существует другой перевод этого не совсем ясного стиха, — дословнее передающий выражение подлинника: 'с первого месяца (это месяц нисан) двенадцатого года царствования Агасвера, бросали пред Аманом на каждый день пур, т.е. жребий, от месяца до двенадцатого месяца (это месяц адар)'.
8. 'И царю не следует так оставлять их" — более правильное понимание подлинника представляют другие переводы этого места: "и не ботся изменить царю".
9. "10000 талантов серебра" — огромная сумма в несколько миллионов рублей на наши деньги. Обещание такой суммы для Амана не представляло ничего невозможного: обещанное могло достаточноокупиться через конфискацию имущества убитых (13 ст.).
12. Достойно внимания в данном стихе различение разных степеней народных правителей; таковы "сатрапы" — царские наместники более крупных административных единиц, от времени до времени обозревавшие свои области для поверки управления; затем "начальствующие над каждою областью", т.е. паши - непосредственные правители, и наконец — "князья у каждого народа", это - собственные племенные вожди преимущественно кочевых племен, рассеянных по различным областям монархии.
13. Добавление II-е содержит текст указа Амана против иудеев, в дополнение к простому лишь упоминанию подлинника об этом указе в данном и дальнейших стихах.
Имя народа, осужденного на истребление, в указе прямо не называется: однако о нем легко догадаться уже по характеристике его в указе (прямо он называется в 6 ст., 10 ст. и IV, 3). Для тех, кто получал этот указ к сведению и исполнению, имя народа — надо полагать — было названо и прямо, в каких-либо дополнительных инструкциях, а может быть, и в самом указе, настоящем, подлинном.
"Cоуправление -(sunarcia) - т.е. царя с Аманом. Царь позволяет определить таким образом свои отношения к Аману в угоду ему и не в ущерб своей самодовлеющей и неограниченной власти, подобно тому как далее усвояет ему почетный титул 'второго отца нашего", выражаясь применительно к тому, чем должен быть, по воле царя, Аман для его подданных.
Днем избиения иудеев греческий текст указа называет 14-е число адара, между тем еврейский оригинал книги везде указывает 13-е число (III, 13; VIII, 12; IX, 1). Эта неопределенность могла явиться или от недостаточной осведомленности самого предания, или от отсутствия подлинной редакции указа. По обычному преданию иудеев, днем избиения вспоминается 13-е число, 14-е же и 15-е число празднуются как праздники освобождения от 13-го, хотя могло быть и то, что 14-е число, предназначенное к избиению иудеев, стало праздником, как день спасения от этого избиения.