ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Есфирь 3:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:7 в первый месяц, который есть месяц Нисан, в двенадцатый год царя Артаксеркса, и бросали пур, то есть жребий, пред лицем Амана изо дня в день и из месяца в месяц, [и пал жребий] на двенадцатый [месяц], то есть на месяц Адар.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בחדשׁ
    2320 הראשׁון 7223 הוא 1931 חדשׁ 2320 ניסן 5212 בשׁנת 8141 שׁתים 8147 עשׂרה 6240 למלך 4428 אחשׁורושׁ 325 הפיל 5307 פור 6332 הוא 1931 הגורל 1486 לפני 6440 המן 2001 מיום 3117 ליום 3117 ומחדשׁ 2320 לחדשׁ 2320 שׁנים 8147 עשׂר 6240 הוא 1931 חדשׁ 2320 אדר׃ 143
    Украинская Библия

    3:7 ¶ Першого місяця, він місяць нісан, дванадцятого року царя Ахашвероша, кидано пура, цебто жеребка, перед Гаманом із дня на день та з місяця на місяць, і жереб упав на дванадцятий місяць, він місяць адар.


    Ыйык Китеп
    3:7 Биринчи айда, башкача айтканда, Нисан айында падыша Акашбейроштун падышачылыгынын он экинчи жылында Амандын алдында күн сайын, ай сайын өкчөмө таш ыргытышты. Ошондо өкчөмө таш он экинчи айга – Адар айына түштү.

    Русская Библия

    3:7 в первый месяц, который есть месяц Нисан, в двенадцатый год царя Артаксеркса, и бросали пур, то есть жребий, пред лицем Амана изо дня в день и из месяца в месяц, [и пал жребий] на двенадцатый [месяц], то есть на месяц Адар.


    Греческий Библия
    και
    2532 εποιησεν 4160 5656 ψηφισμα εν 1722 1520 ετει 2094 δωδεκατω της 3588 βασιλειας 932 αρταξερξου και 2532 εβαλεν 906 5627 κληρους 2819 ημεραν 2250 εξ 1537 1803 ημερας 2250 και 2532 μηνα 3376 εκ 1537 μηνος ωστε 5620 απολεσαι 622 5658 εν 1722 1520 μια 1520 ημερα 2250 το 3588 γενος 1085 μαρδοχαιου και 2532 επεσεν 4098 5627 ο 3588 3739 κληρος 2819 εις 1519 την 3588 τεσσαρεσκαιδεκατην 5065 του 3588 μηνος ος 3739 εστιν 2076 5748 αδαρ
    Czech BKR
    3:7 Takћ mмsнce prvnнho, totiћ mмsнce Nнsan, lйta dvanбctйho kralovбnн Asverova, rozkбzal uvrci pur, totiћ los, pшed sebou ode dne ke dni, a od mмsнce aћ do mмsнce dvanбctйho, jenћ jest mмsнc Adar.

    Болгарская Библия

    3:7 В първия месец, който е месец Нисан, в дванадесетата година на цар Асуира, хвърлиха пур (сиреч, жребие) пред Амана последователно за всеки ден от всеки месец, дори до дванадесетия месец , който е месец Адар.


    Croatian Bible

    3:7 U prvom mjesecu, to jest u mjesecu Nisanu, dvanaeste godine Ahasverova kraljevanja u nazoиnosti Hamana baciљe "Pur", to jest ћdrijeb, da utvrde dan i mjesec. Ћdrijeb pade na trinaesti dan dvanaestoga mjeseca, to jest na mjeseca Adara.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Ne 2:1


    Новой Женевской Библии

    (7) пур, то есть жребий. Аман прибегнул к древнему способу - бросанию жребия (1Цар.14,41-42; Притч. 16,33), чтобы определить время, наиболее подходящее для уничтожения евреев. Множественное число от слова "пур" - "пурим", которое стало названием праздника, отмечаемого в память об окончательном падении Амана, "врага всех Иудеев" (9,23-32). См. Введение: Трудности истолкования.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET