TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 18:16 когда случается у них какое дело, они приходят ко мне, и я сужу между тем и другим и объявляю уставы Божии и законы Его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 יהיה 1961 להם דבר 1697 בא 935 אלי 413 ושׁפטתי 8199 בין 996 אישׁ 376 ובין 996 רעהו 7453 והודעתי 3045 את 853 חקי 2706 האלהים 430 ואת 853 תורתיו׃ 8451 Украинская Библия 18:16 Бо як мають вони справу, то приходять до мене, і я суджу поміж тим і тим, та оголошую постанови Божі та закони Його. Ыйык Китеп 18:16 Алардын кандайдыр бир талашы болсо, мага келишет, мен аларга сот жүргүзөм, Кудайдын көрсөтмөлөрү менен мыйзамдарын айтам». Русская Библия 18:16 когда случается у них какое дело, они приходят ко мне, и я сужу между тем и другим и объявляю уставы Божии и законы Его. Греческий Библия οταν 3752 γαρ 1063 γενηται 1096 5638 αυτοις 846 αντιλογια 485 και 2532 ελθωσι προς 4314 με 3165 διακρινω εκαστον 1538 και 2532 συμβιβαζω αυτους 846 τα 3588 προσταγματα του 3588 θεου 2316 και 2532 τον 3588 νομον 3551 αυτου 847 Czech BKR 18:16 Kdyћ majн o nмjakou vмc иiniti, pшichбzejн ke mnм, a soud иinнm mezi stranami, a oznamuji rady Boћн a ustanovenн jeho. Болгарская Библия 18:16 Когато имат дело дохождат при мене; и аз съдя между единия и другия, и пояснявам им Божиите повеления и закони. Croatian Bible 18:16 Kad zaрu u prepirku, doрu k meni. Ja onda rasudim izmeрu jednoga i drugoga; izloћim im Boћje zakone i odredbe." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ex 23:7; 24:14 De 17:8-12 2Sa 15:3 Job 31:13 Ac 18:14,15
18:16 когда случается у них какое дело, они приходят ко мне, и я сужу между тем и другим и объявляю уставы Божии и законы Его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 יהיה 1961 להם דבר 1697 בא 935 אלי 413 ושׁפטתי 8199 בין 996 אישׁ 376 ובין 996 רעהו 7453 והודעתי 3045 את 853 חקי 2706 האלהים 430 ואת 853 תורתיו׃ 8451 Украинская Библия 18:16 Бо як мають вони справу, то приходять до мене, і я суджу поміж тим і тим, та оголошую постанови Божі та закони Його. Ыйык Китеп 18:16 Алардын кандайдыр бир талашы болсо, мага келишет, мен аларга сот жүргүзөм, Кудайдын көрсөтмөлөрү менен мыйзамдарын айтам». Русская Библия 18:16 когда случается у них какое дело, они приходят ко мне, и я сужу между тем и другим и объявляю уставы Божии и законы Его. Греческий Библия οταν 3752 γαρ 1063 γενηται 1096 5638 αυτοις 846 αντιλογια 485 και 2532 ελθωσι προς 4314 με 3165 διακρινω εκαστον 1538 και 2532 συμβιβαζω αυτους 846 τα 3588 προσταγματα του 3588 θεου 2316 και 2532 τον 3588 νομον 3551 αυτου 847 Czech BKR 18:16 Kdyћ majн o nмjakou vмc иiniti, pшichбzejн ke mnм, a soud иinнm mezi stranami, a oznamuji rady Boћн a ustanovenн jeho. Болгарская Библия 18:16 Когато имат дело дохождат при мене; и аз съдя между единия и другия, и пояснявам им Божиите повеления и закони. Croatian Bible 18:16 Kad zaрu u prepirku, doрu k meni. Ja onda rasudim izmeрu jednoga i drugoga; izloћim im Boћje zakone i odredbe." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ex 23:7; 24:14 De 17:8-12 2Sa 15:3 Job 31:13 Ac 18:14,15
18:16 Бо як мають вони справу, то приходять до мене, і я суджу поміж тим і тим, та оголошую постанови Божі та закони Його. Ыйык Китеп 18:16 Алардын кандайдыр бир талашы болсо, мага келишет, мен аларга сот жүргүзөм, Кудайдын көрсөтмөлөрү менен мыйзамдарын айтам». Русская Библия 18:16 когда случается у них какое дело, они приходят ко мне, и я сужу между тем и другим и объявляю уставы Божии и законы Его. Греческий Библия οταν 3752 γαρ 1063 γενηται 1096 5638 αυτοις 846 αντιλογια 485 και 2532 ελθωσι προς 4314 με 3165 διακρινω εκαστον 1538 και 2532 συμβιβαζω αυτους 846 τα 3588 προσταγματα του 3588 θεου 2316 και 2532 τον 3588 νομον 3551 αυτου 847 Czech BKR 18:16 Kdyћ majн o nмjakou vмc иiniti, pшichбzejн ke mnм, a soud иinнm mezi stranami, a oznamuji rady Boћн a ustanovenн jeho. Болгарская Библия 18:16 Когато имат дело дохождат при мене; и аз съдя между единия и другия, и пояснявам им Божиите повеления и закони. Croatian Bible 18:16 Kad zaрu u prepirku, doрu k meni. Ja onda rasudim izmeрu jednoga i drugoga; izloћim im Boћje zakone i odredbe." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ex 23:7; 24:14 De 17:8-12 2Sa 15:3 Job 31:13 Ac 18:14,15
18:16 когда случается у них какое дело, они приходят ко мне, и я сужу между тем и другим и объявляю уставы Божии и законы Его. Греческий Библия οταν 3752 γαρ 1063 γενηται 1096 5638 αυτοις 846 αντιλογια 485 και 2532 ελθωσι προς 4314 με 3165 διακρινω εκαστον 1538 και 2532 συμβιβαζω αυτους 846 τα 3588 προσταγματα του 3588 θεου 2316 και 2532 τον 3588 νομον 3551 αυτου 847 Czech BKR 18:16 Kdyћ majн o nмjakou vмc иiniti, pшichбzejн ke mnм, a soud иinнm mezi stranami, a oznamuji rady Boћн a ustanovenн jeho. Болгарская Библия 18:16 Когато имат дело дохождат при мене; и аз съдя между единия и другия, и пояснявам им Божиите повеления и закони. Croatian Bible 18:16 Kad zaрu u prepirku, doрu k meni. Ja onda rasudim izmeрu jednoga i drugoga; izloћim im Boћje zakone i odredbe." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ex 23:7; 24:14 De 17:8-12 2Sa 15:3 Job 31:13 Ac 18:14,15
18:16 Когато имат дело дохождат при мене; и аз съдя между единия и другия, и пояснявам им Божиите повеления и закони. Croatian Bible 18:16 Kad zaрu u prepirku, doрu k meni. Ja onda rasudim izmeрu jednoga i drugoga; izloћim im Boћje zakone i odredbe." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ex 23:7; 24:14 De 17:8-12 2Sa 15:3 Job 31:13 Ac 18:14,15
18:16 Kad zaрu u prepirku, doрu k meni. Ja onda rasudim izmeрu jednoga i drugoga; izloћim im Boћje zakone i odredbe." Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ex 23:7; 24:14 De 17:8-12 2Sa 15:3 Job 31:13 Ac 18:14,15
VERSE (16) - Ex 23:7; 24:14 De 17:8-12 2Sa 15:3 Job 31:13 Ac 18:14,15
Ex 23:7; 24:14 De 17:8-12 2Sa 15:3 Job 31:13 Ac 18:14,15
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ