TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 18:26 и судили они народ во всякое время; о делах важных доносили Моисею, а все малые дела судили сами. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ושׁפטו 8199 את 853 העם 5971 בכל 3605 עת 6256 את 853 הדבר 1697 הקשׁה 7186 יביאון 935 אל 413 משׁה 4872 וכל 3605 הדבר 1697 הקטן 6996 ישׁפוטו 8199 הם׃ 1992 Украинская Библия 18:26 І судили вони народ кожного часу. Справу трудну приносили Мойсеєві, а кожну малу справу судили самі. Ыйык Китеп 18:26 Алар ар убак элге сот жүргүзүштү. Оор иштерди Мусага айтып, ал эми майда иштерди өздөрү чечип турушту. Русская Библия 18:26 и судили они народ во всякое время; о делах важных доносили Моисею, а все малые дела судили сами. Греческий Библия και 2532 εκρινοσαν τον 3588 λαον 2992 πασαν 3956 ωραν 5610 παν 3956 δε 1161 ρημα 4487 υπερογκον ανεφεροσαν επι 1909 μωυσην 3475 παν 3956 δε 1161 ρημα 4487 ελαφρον 1645 εκρινοσαν αυτοι 846 Czech BKR 18:26 Kteшнћ soudili lid kaћdйho иasu. Nesnadnмjљн vмci vznбљeli na Mojћнљe, vљecky pak menљн pшe sami soudili. Болгарская Библия 18:26 Те съдеха людете на всяко време; мъчните дела донасяха на Моисея, а всяко малко дело съдеха сами. Croatian Bible 18:26 Oni su sudili narodu u svako doba. Teћe sluиajeve iznosili bi Mojsiju, a sve manje rjeљavali sami. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - :14,22
18:26 и судили они народ во всякое время; о делах важных доносили Моисею, а все малые дела судили сами. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ושׁפטו 8199 את 853 העם 5971 בכל 3605 עת 6256 את 853 הדבר 1697 הקשׁה 7186 יביאון 935 אל 413 משׁה 4872 וכל 3605 הדבר 1697 הקטן 6996 ישׁפוטו 8199 הם׃ 1992 Украинская Библия 18:26 І судили вони народ кожного часу. Справу трудну приносили Мойсеєві, а кожну малу справу судили самі. Ыйык Китеп 18:26 Алар ар убак элге сот жүргүзүштү. Оор иштерди Мусага айтып, ал эми майда иштерди өздөрү чечип турушту. Русская Библия 18:26 и судили они народ во всякое время; о делах важных доносили Моисею, а все малые дела судили сами. Греческий Библия και 2532 εκρινοσαν τον 3588 λαον 2992 πασαν 3956 ωραν 5610 παν 3956 δε 1161 ρημα 4487 υπερογκον ανεφεροσαν επι 1909 μωυσην 3475 παν 3956 δε 1161 ρημα 4487 ελαφρον 1645 εκρινοσαν αυτοι 846 Czech BKR 18:26 Kteшнћ soudili lid kaћdйho иasu. Nesnadnмjљн vмci vznбљeli na Mojћнљe, vљecky pak menљн pшe sami soudili. Болгарская Библия 18:26 Те съдеха людете на всяко време; мъчните дела донасяха на Моисея, а всяко малко дело съдеха сами. Croatian Bible 18:26 Oni su sudili narodu u svako doba. Teћe sluиajeve iznosili bi Mojsiju, a sve manje rjeљavali sami. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - :14,22
18:26 І судили вони народ кожного часу. Справу трудну приносили Мойсеєві, а кожну малу справу судили самі. Ыйык Китеп 18:26 Алар ар убак элге сот жүргүзүштү. Оор иштерди Мусага айтып, ал эми майда иштерди өздөрү чечип турушту. Русская Библия 18:26 и судили они народ во всякое время; о делах важных доносили Моисею, а все малые дела судили сами. Греческий Библия και 2532 εκρινοσαν τον 3588 λαον 2992 πασαν 3956 ωραν 5610 παν 3956 δε 1161 ρημα 4487 υπερογκον ανεφεροσαν επι 1909 μωυσην 3475 παν 3956 δε 1161 ρημα 4487 ελαφρον 1645 εκρινοσαν αυτοι 846 Czech BKR 18:26 Kteшнћ soudili lid kaћdйho иasu. Nesnadnмjљн vмci vznбљeli na Mojћнљe, vљecky pak menљн pшe sami soudili. Болгарская Библия 18:26 Те съдеха людете на всяко време; мъчните дела донасяха на Моисея, а всяко малко дело съдеха сами. Croatian Bible 18:26 Oni su sudili narodu u svako doba. Teћe sluиajeve iznosili bi Mojsiju, a sve manje rjeљavali sami. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - :14,22
18:26 и судили они народ во всякое время; о делах важных доносили Моисею, а все малые дела судили сами. Греческий Библия και 2532 εκρινοσαν τον 3588 λαον 2992 πασαν 3956 ωραν 5610 παν 3956 δε 1161 ρημα 4487 υπερογκον ανεφεροσαν επι 1909 μωυσην 3475 παν 3956 δε 1161 ρημα 4487 ελαφρον 1645 εκρινοσαν αυτοι 846 Czech BKR 18:26 Kteшнћ soudili lid kaћdйho иasu. Nesnadnмjљн vмci vznбљeli na Mojћнљe, vљecky pak menљн pшe sami soudili. Болгарская Библия 18:26 Те съдеха людете на всяко време; мъчните дела донасяха на Моисея, а всяко малко дело съдеха сами. Croatian Bible 18:26 Oni su sudili narodu u svako doba. Teћe sluиajeve iznosili bi Mojsiju, a sve manje rjeљavali sami. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - :14,22
18:26 Те съдеха людете на всяко време; мъчните дела донасяха на Моисея, а всяко малко дело съдеха сами. Croatian Bible 18:26 Oni su sudili narodu u svako doba. Teћe sluиajeve iznosili bi Mojsiju, a sve manje rjeљavali sami. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - :14,22
18:26 Oni su sudili narodu u svako doba. Teћe sluиajeve iznosili bi Mojsiju, a sve manje rjeљavali sami. Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - :14,22
VERSE (26) - :14,22
:14,22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ