TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 18:9 Иофор радовался о всех благодеяниях, которые Господь явил Израилю, когда избавил его из руки Египтян. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויחד 2302 יתרו 3503 על 5921 כל 3605 הטובה 2896 אשׁר 834 עשׂה 6213 יהוה 3068 לישׂראל 3478 אשׁר 834 הצילו 5337 מיד 3027 מצרים׃ 4713 Украинская Библия 18:9 І тішився Їтро всім тим добром, що вчинив Господь для Ізраїля, що визволив його з єгипетської руки. Ыйык Китеп 18:9 Итро Теңирдин Ысрайылды мисирликтердин колунан куткарганда көрсөткөн бардык жакшылыгын угуп кубанды. Русская Библия 18:9 Иофор радовался о всех благодеяниях, которые Господь явил Израилю, когда избавил его из руки Египтян. Греческий Библия εξεστη 1839 5627 δε 1161 ιοθορ επι 1909 πασι τοις 3588 αγαθοις 18 οις 3739 εποιησεν 4160 5656 αυτοις 846 κυριος 2962 οτι 3754 εξειλατο αυτους 846 εκ 1537 χειρος 5495 αιγυπτιων 124 και 2532 εκ 1537 χειρος 5495 φαραω 5328 Czech BKR 18:9 I radoval se Jetro ze vљeho dobrйho, coћ uиinil Hospodin Izraelovi, a ћe vytrhl jej z ruky Egyptskэch. Болгарская Библия 18:9 И Иотор се зарадва много за всичкото добро, което Господ бе сторил на Израиля, като го избави от ръката на египтяните. Croatian Bible 18:9 Jitro se radovao svemu dobru koje je Jahve uиinio Izraelcima i љto ih je oslobodio od egipatskih љaka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Isa 44:23; 66:10 Ro 12:10,15 1Co 12:26
18:9 Иофор радовался о всех благодеяниях, которые Господь явил Израилю, когда избавил его из руки Египтян. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויחד 2302 יתרו 3503 על 5921 כל 3605 הטובה 2896 אשׁר 834 עשׂה 6213 יהוה 3068 לישׂראל 3478 אשׁר 834 הצילו 5337 מיד 3027 מצרים׃ 4713 Украинская Библия 18:9 І тішився Їтро всім тим добром, що вчинив Господь для Ізраїля, що визволив його з єгипетської руки. Ыйык Китеп 18:9 Итро Теңирдин Ысрайылды мисирликтердин колунан куткарганда көрсөткөн бардык жакшылыгын угуп кубанды. Русская Библия 18:9 Иофор радовался о всех благодеяниях, которые Господь явил Израилю, когда избавил его из руки Египтян. Греческий Библия εξεστη 1839 5627 δε 1161 ιοθορ επι 1909 πασι τοις 3588 αγαθοις 18 οις 3739 εποιησεν 4160 5656 αυτοις 846 κυριος 2962 οτι 3754 εξειλατο αυτους 846 εκ 1537 χειρος 5495 αιγυπτιων 124 και 2532 εκ 1537 χειρος 5495 φαραω 5328 Czech BKR 18:9 I radoval se Jetro ze vљeho dobrйho, coћ uиinil Hospodin Izraelovi, a ћe vytrhl jej z ruky Egyptskэch. Болгарская Библия 18:9 И Иотор се зарадва много за всичкото добро, което Господ бе сторил на Израиля, като го избави от ръката на египтяните. Croatian Bible 18:9 Jitro se radovao svemu dobru koje je Jahve uиinio Izraelcima i љto ih je oslobodio od egipatskih љaka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Isa 44:23; 66:10 Ro 12:10,15 1Co 12:26
18:9 І тішився Їтро всім тим добром, що вчинив Господь для Ізраїля, що визволив його з єгипетської руки. Ыйык Китеп 18:9 Итро Теңирдин Ысрайылды мисирликтердин колунан куткарганда көрсөткөн бардык жакшылыгын угуп кубанды. Русская Библия 18:9 Иофор радовался о всех благодеяниях, которые Господь явил Израилю, когда избавил его из руки Египтян. Греческий Библия εξεστη 1839 5627 δε 1161 ιοθορ επι 1909 πασι τοις 3588 αγαθοις 18 οις 3739 εποιησεν 4160 5656 αυτοις 846 κυριος 2962 οτι 3754 εξειλατο αυτους 846 εκ 1537 χειρος 5495 αιγυπτιων 124 και 2532 εκ 1537 χειρος 5495 φαραω 5328 Czech BKR 18:9 I radoval se Jetro ze vљeho dobrйho, coћ uиinil Hospodin Izraelovi, a ћe vytrhl jej z ruky Egyptskэch. Болгарская Библия 18:9 И Иотор се зарадва много за всичкото добро, което Господ бе сторил на Израиля, като го избави от ръката на египтяните. Croatian Bible 18:9 Jitro se radovao svemu dobru koje je Jahve uиinio Izraelcima i љto ih je oslobodio od egipatskih љaka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Isa 44:23; 66:10 Ro 12:10,15 1Co 12:26
18:9 Иофор радовался о всех благодеяниях, которые Господь явил Израилю, когда избавил его из руки Египтян. Греческий Библия εξεστη 1839 5627 δε 1161 ιοθορ επι 1909 πασι τοις 3588 αγαθοις 18 οις 3739 εποιησεν 4160 5656 αυτοις 846 κυριος 2962 οτι 3754 εξειλατο αυτους 846 εκ 1537 χειρος 5495 αιγυπτιων 124 και 2532 εκ 1537 χειρος 5495 φαραω 5328 Czech BKR 18:9 I radoval se Jetro ze vљeho dobrйho, coћ uиinil Hospodin Izraelovi, a ћe vytrhl jej z ruky Egyptskэch. Болгарская Библия 18:9 И Иотор се зарадва много за всичкото добро, което Господ бе сторил на Израиля, като го избави от ръката на египтяните. Croatian Bible 18:9 Jitro se radovao svemu dobru koje je Jahve uиinio Izraelcima i љto ih je oslobodio od egipatskih љaka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Isa 44:23; 66:10 Ro 12:10,15 1Co 12:26
18:9 И Иотор се зарадва много за всичкото добро, което Господ бе сторил на Израиля, като го избави от ръката на египтяните. Croatian Bible 18:9 Jitro se radovao svemu dobru koje je Jahve uиinio Izraelcima i љto ih je oslobodio od egipatskih љaka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Isa 44:23; 66:10 Ro 12:10,15 1Co 12:26
18:9 Jitro se radovao svemu dobru koje je Jahve uиinio Izraelcima i љto ih je oslobodio od egipatskih љaka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Isa 44:23; 66:10 Ro 12:10,15 1Co 12:26
VERSE (9) - Isa 44:23; 66:10 Ro 12:10,15 1Co 12:26
Isa 44:23; 66:10 Ro 12:10,15 1Co 12:26
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ