ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 21:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:6 то пусть господин его приведет его пред богов и поставит его к двери, или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והגישׁו
    5066 אדניו 113 אל 413 האלהים 430 והגישׁו 5066 אל 413 הדלת 1817 או 176 אל 413 המזוזה 4201 ורצע 7527 אדניו 113 את 853 אזנו 241 במרצע 4836 ועבדו 5647 לעלם׃ 5769
    Украинская Библия

    21:6 то нехай його пан приведе його до суддів, і підведе його до дверей або до бічних одвірків, та й проколе пан його вухо йому шилом, і він буде робити йому повіки!


    Ыйык Китеп
    21:6 анда кожоюну аны башкаруучулардын алдына алып келип, эшиктин же кашектин жанына тургузуп, кулагын шибеге менен тешсин, ошондо ал ага өмүр бою кул болуп калат.

    Русская Библия

    21:6 то пусть господин его приведет его пред богов и поставит его к двери, или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно.


    Греческий Библия
    προσαξει αυτον
    846 ο 3588 3739 κυριος 2962 αυτου 847 προς 4314 το 3588 κριτηριον του 3588 θεου 2316 και 2532 τοτε 5119 προσαξει αυτον 846 επι 1909 την 3588 θυραν 2374 επι 1909 τον 3588 σταθμον και 2532 τρυπησει αυτου 847 ο 3588 3739 κυριος 2962 το 3588 ους 3739 3775 τω 3588 οπητιω και 2532 δουλευσει 1398 5692 αυτω 846 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165
    Czech BKR
    21:6 Tedy postavн ho pбn jeho pшed soudci, a pшivede ho ke dveшнm neb k veшeji,a probodne pбn jeho ucho jemu љpicн; i zщstaneќ sluћebnнkem jeho na vмky.

    Болгарская Библия

    21:6 тогава господарят му ще го заведе пред съдиите*, и, като го приведе при вратата, или при стълба на вратата, господарят му ще му промуши ухото с шило; и той ще му бъде роб за винаги.


    Croatian Bible

    21:6 neka ga onda njegov gospodar dovede k Bogu. Kad ga dovede k vratima ili dovratku, neka mu gospodar љilom probuљi uho i neka mu trajno ostane u sluћbi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    :22; 12:12; 18:21-26; 22:8,9,28 Nu 25:5-8 De 1:16; 16:18


    Новой Женевской Библии

    (6) пред богов. Т.е. пред судей. Вероятно, суд вершился в стенах святилищ Божиего. Здесь не уделяется особого внимания двери или дверному косяку, однако во Втор.15,17 эта деталь подчеркивается особо. Прокалывание уха было публичным признанием вечного рабства.

    7-11 Законом предусматривалась продажа женщин в наложницы, а также их защита в дальнейшем. Рабыня могла быть куплена в качестве будущей невестки.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-6

    Еврей, женившийся в состоянии рабства на рабыне своего господина и потому не имеющий права освободиться в седьмой год со всей своей семьей, из-за любви к жене и детям может остаться рабом навеки, т. е. до пятидесятого юбилейного года (
    Лев .25:39-41). Другое действие, также устраняющее возможность разных злоупотреблений, состояло в прокалывании уха раба шилом у косяка или дверей того дома, в котором он пожелал служить (Втор.15:16-17). Раб как бы прикреплялся к дому своего господина.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET