TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 30:31 А сынам Израилевым скажи: это будет у Меня миро священного помазания в роды ваши; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואל 413 בני 1121 ישׂראל 3478 תדבר 1696 לאמר 559 שׁמן 8081 משׁחת 4888 קדשׁ 6944 יהיה 1961 זה 2088 לי לדרתיכם׃ 1755 Украинская Библия 30:31 А до синів Ізраїлевих будеш говорити, кажучи: Це буде Мені миро святого помазання на ваші покоління. Ыйык Китеп 30:31 Ал эми Ысрайыл уулдарына мындай деп айт: “Ыйык майлоо эчүн колдонулган бул май Мага таандык. Бул силердин укум-тукумуңарга калсын. Русская Библия 30:31 А сынам Израилевым скажи: это будет у Меня миро священного помазания в роды ваши; Греческий Библия και 2532 τοις 3588 υιοις 5207 ισραηλ 2474 λαλησεις λεγων 3004 5723 ελαιον 1637 αλειμμα χρισεως αγιον 39 εσται 2071 5704 τουτο 5124 υμιν 5213 εις 1519 τας 3588 γενεας 1074 υμων 5216 Czech BKR 30:31 K synщm pak Izraelskэm mluviti budeљ, шka: Tento olej pomazбnн svatйho bude mi v nбrodech vaљich. Болгарская Библия 30:31 И да говориш на израилтяните, казвайки: Това ще бъде за Мене свето миро за помазване на всичките ви поколения. Croatian Bible 30:31 Onda kaћi Izraelcima ovako: 'Ovo je moje posveжeno ulje za pomazanje od koljena do koljena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ex 37:29 Le 8:12; 21:10 Ps 89:20 Толковая Библия преемников А.Лопухина 31-33 Священный елей изъемлется из обычного человеческого употребления; нарушающий это постановление наказывается смертью (ср. Быт.17: 14).
30:31 А сынам Израилевым скажи: это будет у Меня миро священного помазания в роды ваши; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואל 413 בני 1121 ישׂראל 3478 תדבר 1696 לאמר 559 שׁמן 8081 משׁחת 4888 קדשׁ 6944 יהיה 1961 זה 2088 לי לדרתיכם׃ 1755 Украинская Библия 30:31 А до синів Ізраїлевих будеш говорити, кажучи: Це буде Мені миро святого помазання на ваші покоління. Ыйык Китеп 30:31 Ал эми Ысрайыл уулдарына мындай деп айт: “Ыйык майлоо эчүн колдонулган бул май Мага таандык. Бул силердин укум-тукумуңарга калсын. Русская Библия 30:31 А сынам Израилевым скажи: это будет у Меня миро священного помазания в роды ваши; Греческий Библия και 2532 τοις 3588 υιοις 5207 ισραηλ 2474 λαλησεις λεγων 3004 5723 ελαιον 1637 αλειμμα χρισεως αγιον 39 εσται 2071 5704 τουτο 5124 υμιν 5213 εις 1519 τας 3588 γενεας 1074 υμων 5216 Czech BKR 30:31 K synщm pak Izraelskэm mluviti budeљ, шka: Tento olej pomazбnн svatйho bude mi v nбrodech vaљich. Болгарская Библия 30:31 И да говориш на израилтяните, казвайки: Това ще бъде за Мене свето миро за помазване на всичките ви поколения. Croatian Bible 30:31 Onda kaћi Izraelcima ovako: 'Ovo je moje posveжeno ulje za pomazanje od koljena do koljena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ex 37:29 Le 8:12; 21:10 Ps 89:20 Толковая Библия преемников А.Лопухина 31-33 Священный елей изъемлется из обычного человеческого употребления; нарушающий это постановление наказывается смертью (ср. Быт.17: 14).
30:31 А до синів Ізраїлевих будеш говорити, кажучи: Це буде Мені миро святого помазання на ваші покоління. Ыйык Китеп 30:31 Ал эми Ысрайыл уулдарына мындай деп айт: “Ыйык майлоо эчүн колдонулган бул май Мага таандык. Бул силердин укум-тукумуңарга калсын. Русская Библия 30:31 А сынам Израилевым скажи: это будет у Меня миро священного помазания в роды ваши; Греческий Библия και 2532 τοις 3588 υιοις 5207 ισραηλ 2474 λαλησεις λεγων 3004 5723 ελαιον 1637 αλειμμα χρισεως αγιον 39 εσται 2071 5704 τουτο 5124 υμιν 5213 εις 1519 τας 3588 γενεας 1074 υμων 5216 Czech BKR 30:31 K synщm pak Izraelskэm mluviti budeљ, шka: Tento olej pomazбnн svatйho bude mi v nбrodech vaљich. Болгарская Библия 30:31 И да говориш на израилтяните, казвайки: Това ще бъде за Мене свето миро за помазване на всичките ви поколения. Croatian Bible 30:31 Onda kaћi Izraelcima ovako: 'Ovo je moje posveжeno ulje za pomazanje od koljena do koljena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ex 37:29 Le 8:12; 21:10 Ps 89:20 Толковая Библия преемников А.Лопухина 31-33 Священный елей изъемлется из обычного человеческого употребления; нарушающий это постановление наказывается смертью (ср. Быт.17: 14).
30:31 А сынам Израилевым скажи: это будет у Меня миро священного помазания в роды ваши; Греческий Библия και 2532 τοις 3588 υιοις 5207 ισραηλ 2474 λαλησεις λεγων 3004 5723 ελαιον 1637 αλειμμα χρισεως αγιον 39 εσται 2071 5704 τουτο 5124 υμιν 5213 εις 1519 τας 3588 γενεας 1074 υμων 5216 Czech BKR 30:31 K synщm pak Izraelskэm mluviti budeљ, шka: Tento olej pomazбnн svatйho bude mi v nбrodech vaљich. Болгарская Библия 30:31 И да говориш на израилтяните, казвайки: Това ще бъде за Мене свето миро за помазване на всичките ви поколения. Croatian Bible 30:31 Onda kaћi Izraelcima ovako: 'Ovo je moje posveжeno ulje za pomazanje od koljena do koljena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ex 37:29 Le 8:12; 21:10 Ps 89:20 Толковая Библия преемников А.Лопухина 31-33 Священный елей изъемлется из обычного человеческого употребления; нарушающий это постановление наказывается смертью (ср. Быт.17: 14).
30:31 И да говориш на израилтяните, казвайки: Това ще бъде за Мене свето миро за помазване на всичките ви поколения. Croatian Bible 30:31 Onda kaћi Izraelcima ovako: 'Ovo je moje posveжeno ulje za pomazanje od koljena do koljena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ex 37:29 Le 8:12; 21:10 Ps 89:20 Толковая Библия преемников А.Лопухина 31-33 Священный елей изъемлется из обычного человеческого употребления; нарушающий это постановление наказывается смертью (ср. Быт.17: 14).
30:31 Onda kaћi Izraelcima ovako: 'Ovo je moje posveжeno ulje za pomazanje od koljena do koljena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Ex 37:29 Le 8:12; 21:10 Ps 89:20 Толковая Библия преемников А.Лопухина 31-33 Священный елей изъемлется из обычного человеческого употребления; нарушающий это постановление наказывается смертью (ср. Быт.17: 14).
VERSE (31) - Ex 37:29 Le 8:12; 21:10 Ps 89:20
Ex 37:29 Le 8:12; 21:10 Ps 89:20
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ