TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 35:14 и светильник для освещения с принадлежностями его, и лампады его и елей для освещения, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואת 853 מנרת 4501 המאור 3974 ואת 853 כליה 3627 ואת 853 נרתיה 5216 ואת 853 שׁמן 8081 המאור׃ 3974 Украинская Библия 35:14 і свічника освітлення, і речі його, і лямпадки його, і оливу освітлення; Ыйык Китеп 35:14 жарык берүүчү чырактанды жана ага тиешелүү бардык нерселерди, анын чырактарын, күйгүзө турган зайтун майын, Русская Библия 35:14 и светильник для освещения с принадлежностями его, и лампады его и елей для освещения, Греческий Библия και 2532 την 3588 λυχνιαν 3087 του 3588 φωτος 5457 και 2532 παντα 3956 τα 3588 σκευη 4632 αυτης 846 Czech BKR 35:14 A svнcen k svнcenн s nбdobami jeho i lampy jeho, a olej k svнcenн; Болгарская Библия 35:14 тоже и светилника за осветление с приборите му, светилата му, и маслото за осветление; Croatian Bible 35:14 svijeжnjak za svjetlo, njegov pribor i njegove svijeжe, onda ulje za svjetlo; Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ex 25:31-39; 37:17-24 Ps 148:3 Mt 5:14,15 Толковая Библия преемников А.Лопухина 13-14 См. толков. 23–39 ст. 25 гл.
35:14 и светильник для освещения с принадлежностями его, и лампады его и елей для освещения, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואת 853 מנרת 4501 המאור 3974 ואת 853 כליה 3627 ואת 853 נרתיה 5216 ואת 853 שׁמן 8081 המאור׃ 3974 Украинская Библия 35:14 і свічника освітлення, і речі його, і лямпадки його, і оливу освітлення; Ыйык Китеп 35:14 жарык берүүчү чырактанды жана ага тиешелүү бардык нерселерди, анын чырактарын, күйгүзө турган зайтун майын, Русская Библия 35:14 и светильник для освещения с принадлежностями его, и лампады его и елей для освещения, Греческий Библия και 2532 την 3588 λυχνιαν 3087 του 3588 φωτος 5457 και 2532 παντα 3956 τα 3588 σκευη 4632 αυτης 846 Czech BKR 35:14 A svнcen k svнcenн s nбdobami jeho i lampy jeho, a olej k svнcenн; Болгарская Библия 35:14 тоже и светилника за осветление с приборите му, светилата му, и маслото за осветление; Croatian Bible 35:14 svijeжnjak za svjetlo, njegov pribor i njegove svijeжe, onda ulje za svjetlo; Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ex 25:31-39; 37:17-24 Ps 148:3 Mt 5:14,15 Толковая Библия преемников А.Лопухина 13-14 См. толков. 23–39 ст. 25 гл.
35:14 і свічника освітлення, і речі його, і лямпадки його, і оливу освітлення; Ыйык Китеп 35:14 жарык берүүчү чырактанды жана ага тиешелүү бардык нерселерди, анын чырактарын, күйгүзө турган зайтун майын, Русская Библия 35:14 и светильник для освещения с принадлежностями его, и лампады его и елей для освещения, Греческий Библия και 2532 την 3588 λυχνιαν 3087 του 3588 φωτος 5457 και 2532 παντα 3956 τα 3588 σκευη 4632 αυτης 846 Czech BKR 35:14 A svнcen k svнcenн s nбdobami jeho i lampy jeho, a olej k svнcenн; Болгарская Библия 35:14 тоже и светилника за осветление с приборите му, светилата му, и маслото за осветление; Croatian Bible 35:14 svijeжnjak za svjetlo, njegov pribor i njegove svijeжe, onda ulje za svjetlo; Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ex 25:31-39; 37:17-24 Ps 148:3 Mt 5:14,15 Толковая Библия преемников А.Лопухина 13-14 См. толков. 23–39 ст. 25 гл.
35:14 и светильник для освещения с принадлежностями его, и лампады его и елей для освещения, Греческий Библия και 2532 την 3588 λυχνιαν 3087 του 3588 φωτος 5457 και 2532 παντα 3956 τα 3588 σκευη 4632 αυτης 846 Czech BKR 35:14 A svнcen k svнcenн s nбdobami jeho i lampy jeho, a olej k svнcenн; Болгарская Библия 35:14 тоже и светилника за осветление с приборите му, светилата му, и маслото за осветление; Croatian Bible 35:14 svijeжnjak za svjetlo, njegov pribor i njegove svijeжe, onda ulje za svjetlo; Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ex 25:31-39; 37:17-24 Ps 148:3 Mt 5:14,15 Толковая Библия преемников А.Лопухина 13-14 См. толков. 23–39 ст. 25 гл.
35:14 тоже и светилника за осветление с приборите му, светилата му, и маслото за осветление; Croatian Bible 35:14 svijeжnjak za svjetlo, njegov pribor i njegove svijeжe, onda ulje za svjetlo; Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ex 25:31-39; 37:17-24 Ps 148:3 Mt 5:14,15 Толковая Библия преемников А.Лопухина 13-14 См. толков. 23–39 ст. 25 гл.
35:14 svijeжnjak za svjetlo, njegov pribor i njegove svijeжe, onda ulje za svjetlo; Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ex 25:31-39; 37:17-24 Ps 148:3 Mt 5:14,15 Толковая Библия преемников А.Лопухина 13-14 См. толков. 23–39 ст. 25 гл.
VERSE (14) - Ex 25:31-39; 37:17-24 Ps 148:3 Mt 5:14,15
Ex 25:31-39; 37:17-24 Ps 148:3 Mt 5:14,15
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ