ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 35:29
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    35:29 и все мужья и жены из сынов Израилевых, которых влекло сердце принести на всякое дело, какое Господь чрез Моисея повелел сделать, приносили добровольный дар Господу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כל
    3605 אישׁ 376 ואשׁה 802 אשׁר 834 נדב 5068 לבם 3820 אתם 853 להביא 935 לכל 3605 המלאכה 4399 אשׁר 834 צוה 6680 יהוה 3068 לעשׂות 6213 ביד 3027 משׁה 4872 הביאו 935 בני 1121 ישׂראל 3478 נדבה 5071 ליהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    35:29 Кожен чоловік та жінка, кого їхнє серце схиляло приносити для кожної праці, яку Господь наказав робити рукою Мойсея, Ізраїлеві сини приносили добровільний дар для Господа.


    Ыйык Китеп
    35:29 Ошентип, Ысрайыл уулдарынын эркектери менен аялдары Теңирдин Муса аркылуу жасоого тапшырган бардык иштеринин кайсынысына жүрөгү тартса, ошол иш эчүн, Теңирге өз ыктыярлары менен тартуу алып келип жатышты.
    Бетселел менен Алыйаптын иштери

    Русская Библия

    35:29 и все мужья и жены из сынов Израилевых, которых влекло сердце принести на всякое дело, какое Господь чрез Моисея повелел сделать, приносили добровольный дар Господу.


    Греческий Библия
    και
    2532 πας 3956 ανηρ 435 και 2532 γυνη 1135 ων 5607 5752 3739 εφερεν 5342 5707 η 2228 1510 5753 3739 3588 διανοια 1271 αυτων 846 εισελθοντας ποιειν 4160 5721 παντα 3956 τα 3588 εργα 2041 οσα 3745 συνεταξεν 4929 5656 κυριος 2962 ποιησαι 4160 5658 αυτα 846 δια 1223 2203 μωυση ηνεγκαν 5342 5656 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 αφαιρεμα κυριω 2962
    Czech BKR
    35:29 Kaћdэ muћ i ћena, v nichћ ochotnй srdce jejich bylo k tomu, aby pшinбљeli potшeby ke vљelikйmu dнlu, kterйћ byl pшikбzal dмlati Hospodin skrze Mojћнљe, pшinбљeli synovй Izraelљtн obмt dobrovolnou Hospodinu.

    Болгарская Библия

    35:29 Израилтяните принесоха доброволен принос Господу, всеки мъж и жена, които имаха сърдечно разположение да принесат за каква да било работа, която Господ чрез Моисея заповяда да се направи.


    Croatian Bible

    35:29 I tako Izraelci - svi ljudi i sve ћene koje je srce poticalo da pridonesu bilo љto poslu koji je Jahve po Mojsiju naredio da se izvrљi - donesoљe to kao dragovoljan prinos u иast Jahvi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(29) - 

    :21,22 1Ch 29:3,6,9,10,14,17 Jud 5:2,9 1Co 9:17 2Co 9:7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-29

    Об усердии народа можно судить по тому, что принесенных материалов оказалось более, чем следует, и
    Моисей должен был остановить приток пожертвований (36:5–6). Золотые вещи могли быть теми самыми, которые взяли евреи у египтян (см. 19–20 ст. 3 гл.).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET