TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:20 И когда они вышли от фараона, то встретились с Моисеем и Аароном, которые стояли, ожидая их, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויפגעו 6293 את 853 משׁה 4872 ואת 853 אהרן 175 נצבים 5324 לקראתם 7125 בצאתם 3318 מאת 853 פרעה׃ 6547 Украинская Библия 5:20 І стріли вони Мойсея та Аарона, що стояли насупроти них, як вони виходили від фараона, Ыйык Китеп 5:20 Алар фараондон чыкканда, өздөрүн күтүп турган Муса менен Арунга жолугушту. Русская Библия 5:20 И когда они вышли от фараона, то встретились с Моисеем и Аароном, которые стояли, ожидая их, Греческий Библия συνηντησαν δε 1161 μωυση και 2532 ααρων 2 ερχομενοις εις 1519 συναντησιν 4877 αυτοις 846 εκπορευομενων 1607 5740 αυτων 846 απο 575 φαραω 5328 Czech BKR 5:20 Potkali se s Mojћнљem a Aronem, kteшнћ stбli, aby jim vstшнc vyљli, kdyћ by se vraceli od Faraona. Болгарская Библия 5:20 И като излизаха от Фараоновото присъствие, срещнаха Моисея и Аарона, които се намираха на пътя; Croatian Bible 5:20 Otiљavљi od faraona, naiрu na Mojsija i Arona, koji su ih иekali.
5:20 И когда они вышли от фараона, то встретились с Моисеем и Аароном, которые стояли, ожидая их, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויפגעו 6293 את 853 משׁה 4872 ואת 853 אהרן 175 נצבים 5324 לקראתם 7125 בצאתם 3318 מאת 853 פרעה׃ 6547 Украинская Библия 5:20 І стріли вони Мойсея та Аарона, що стояли насупроти них, як вони виходили від фараона, Ыйык Китеп 5:20 Алар фараондон чыкканда, өздөрүн күтүп турган Муса менен Арунга жолугушту. Русская Библия 5:20 И когда они вышли от фараона, то встретились с Моисеем и Аароном, которые стояли, ожидая их, Греческий Библия συνηντησαν δε 1161 μωυση και 2532 ααρων 2 ερχομενοις εις 1519 συναντησιν 4877 αυτοις 846 εκπορευομενων 1607 5740 αυτων 846 απο 575 φαραω 5328 Czech BKR 5:20 Potkali se s Mojћнљem a Aronem, kteшнћ stбli, aby jim vstшнc vyљli, kdyћ by se vraceli od Faraona. Болгарская Библия 5:20 И като излизаха от Фараоновото присъствие, срещнаха Моисея и Аарона, които се намираха на пътя; Croatian Bible 5:20 Otiљavљi od faraona, naiрu na Mojsija i Arona, koji su ih иekali.
5:20 І стріли вони Мойсея та Аарона, що стояли насупроти них, як вони виходили від фараона, Ыйык Китеп 5:20 Алар фараондон чыкканда, өздөрүн күтүп турган Муса менен Арунга жолугушту. Русская Библия 5:20 И когда они вышли от фараона, то встретились с Моисеем и Аароном, которые стояли, ожидая их, Греческий Библия συνηντησαν δε 1161 μωυση και 2532 ααρων 2 ερχομενοις εις 1519 συναντησιν 4877 αυτοις 846 εκπορευομενων 1607 5740 αυτων 846 απο 575 φαραω 5328 Czech BKR 5:20 Potkali se s Mojћнљem a Aronem, kteшнћ stбli, aby jim vstшнc vyљli, kdyћ by se vraceli od Faraona. Болгарская Библия 5:20 И като излизаха от Фараоновото присъствие, срещнаха Моисея и Аарона, които се намираха на пътя; Croatian Bible 5:20 Otiљavљi od faraona, naiрu na Mojsija i Arona, koji su ih иekali.
5:20 И когда они вышли от фараона, то встретились с Моисеем и Аароном, которые стояли, ожидая их, Греческий Библия συνηντησαν δε 1161 μωυση και 2532 ααρων 2 ερχομενοις εις 1519 συναντησιν 4877 αυτοις 846 εκπορευομενων 1607 5740 αυτων 846 απο 575 φαραω 5328 Czech BKR 5:20 Potkali se s Mojћнљem a Aronem, kteшнћ stбli, aby jim vstшнc vyљli, kdyћ by se vraceli od Faraona. Болгарская Библия 5:20 И като излизаха от Фараоновото присъствие, срещнаха Моисея и Аарона, които се намираха на пътя; Croatian Bible 5:20 Otiљavљi od faraona, naiрu na Mojsija i Arona, koji su ih иekali.
5:20 И като излизаха от Фараоновото присъствие, срещнаха Моисея и Аарона, които се намираха на пътя; Croatian Bible 5:20 Otiљavљi od faraona, naiрu na Mojsija i Arona, koji su ih иekali.
5:20 Otiљavљi od faraona, naiрu na Mojsija i Arona, koji su ih иekali.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ