TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:9 дать им больше работы, чтоб они работали и не занимались пустыми речами. Еврейский / Греческий лексикон Стронга תכבד 3513 העבדה 5656 על 5921 האנשׁים 376 ויעשׂו 6213 בה ואל 408 ישׁעו 8159 בדברי 1697 שׁקר׃ 8267 Украинская Библия 5:9 Нехай буде тяжка праця на цих людей, і нехай працюють на ній, і нехай покинуть облудні слова. Ыйык Китеп 5:9 Аларга жумушту көп бергиле, иштешсин, куру сөз менен алек болушпасын». Русская Библия 5:9 дать им больше работы, чтоб они работали и не занимались пустыми речами. Греческий Библия βαρυνεσθω τα 3588 εργα 2041 των 3588 ανθρωπων 444 τουτων 3778 5130 και 2532 μεριμνατωσαν ταυτα 5024 5023 και 2532 μη 3361 μεριμνατωσαν εν 1722 1520 λογοις 3056 κενοις 2756 Czech BKR 5:9 Nechќ se pшitнћн robot muћщm tмm; a nechќ pracujн v nich, aby se neohlйdali na slova lћivб. Болгарская Библия 5:9 Нека се възлагат още по-тежки работи на тия човеци, за да се трудят с тях; и да не внимават на лъжливите думи. Croatian Bible 5:9 Navalite poslove na taj svijet: neka rade, da ne obraжaju paћnje klevetama!" Толковая Библия преемников А.Лопухина 8-13 Работа замедлялась тем, что вместо стеблей евреи собирали жниво.
5:9 дать им больше работы, чтоб они работали и не занимались пустыми речами. Еврейский / Греческий лексикон Стронга תכבד 3513 העבדה 5656 על 5921 האנשׁים 376 ויעשׂו 6213 בה ואל 408 ישׁעו 8159 בדברי 1697 שׁקר׃ 8267 Украинская Библия 5:9 Нехай буде тяжка праця на цих людей, і нехай працюють на ній, і нехай покинуть облудні слова. Ыйык Китеп 5:9 Аларга жумушту көп бергиле, иштешсин, куру сөз менен алек болушпасын». Русская Библия 5:9 дать им больше работы, чтоб они работали и не занимались пустыми речами. Греческий Библия βαρυνεσθω τα 3588 εργα 2041 των 3588 ανθρωπων 444 τουτων 3778 5130 και 2532 μεριμνατωσαν ταυτα 5024 5023 και 2532 μη 3361 μεριμνατωσαν εν 1722 1520 λογοις 3056 κενοις 2756 Czech BKR 5:9 Nechќ se pшitнћн robot muћщm tмm; a nechќ pracujн v nich, aby se neohlйdali na slova lћivб. Болгарская Библия 5:9 Нека се възлагат още по-тежки работи на тия човеци, за да се трудят с тях; и да не внимават на лъжливите думи. Croatian Bible 5:9 Navalite poslove na taj svijet: neka rade, da ne obraжaju paћnje klevetama!" Толковая Библия преемников А.Лопухина 8-13 Работа замедлялась тем, что вместо стеблей евреи собирали жниво.
5:9 Нехай буде тяжка праця на цих людей, і нехай працюють на ній, і нехай покинуть облудні слова. Ыйык Китеп 5:9 Аларга жумушту көп бергиле, иштешсин, куру сөз менен алек болушпасын». Русская Библия 5:9 дать им больше работы, чтоб они работали и не занимались пустыми речами. Греческий Библия βαρυνεσθω τα 3588 εργα 2041 των 3588 ανθρωπων 444 τουτων 3778 5130 και 2532 μεριμνατωσαν ταυτα 5024 5023 και 2532 μη 3361 μεριμνατωσαν εν 1722 1520 λογοις 3056 κενοις 2756 Czech BKR 5:9 Nechќ se pшitнћн robot muћщm tмm; a nechќ pracujн v nich, aby se neohlйdali na slova lћivб. Болгарская Библия 5:9 Нека се възлагат още по-тежки работи на тия човеци, за да се трудят с тях; и да не внимават на лъжливите думи. Croatian Bible 5:9 Navalite poslove na taj svijet: neka rade, da ne obraжaju paћnje klevetama!" Толковая Библия преемников А.Лопухина 8-13 Работа замедлялась тем, что вместо стеблей евреи собирали жниво.
5:9 дать им больше работы, чтоб они работали и не занимались пустыми речами. Греческий Библия βαρυνεσθω τα 3588 εργα 2041 των 3588 ανθρωπων 444 τουτων 3778 5130 και 2532 μεριμνατωσαν ταυτα 5024 5023 και 2532 μη 3361 μεριμνατωσαν εν 1722 1520 λογοις 3056 κενοις 2756 Czech BKR 5:9 Nechќ se pшitнћн robot muћщm tмm; a nechќ pracujн v nich, aby se neohlйdali na slova lћivб. Болгарская Библия 5:9 Нека се възлагат още по-тежки работи на тия човеци, за да се трудят с тях; и да не внимават на лъжливите думи. Croatian Bible 5:9 Navalite poslove na taj svijet: neka rade, da ne obraжaju paћnje klevetama!" Толковая Библия преемников А.Лопухина 8-13 Работа замедлялась тем, что вместо стеблей евреи собирали жниво.
5:9 Нека се възлагат още по-тежки работи на тия човеци, за да се трудят с тях; и да не внимават на лъжливите думи. Croatian Bible 5:9 Navalite poslove na taj svijet: neka rade, da ne obraжaju paћnje klevetama!"
5:9 Navalite poslove na taj svijet: neka rade, da ne obraжaju paћnje klevetama!"
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ