ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 14:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:9 А если пророк допустит обольстить себя и скажет слово так, как бы Я, Господь, научил этого пророка, то Я простру на него руку Мою и истреблю его из народа Моего, Израиля.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והנביא
    5030 כי 3588 יפתה 6601 ודבר 1696 דבר 1697 אני 589 יהוה 3068 פתיתי 6601 את 853 הנביא 5030 ההוא 1931 ונטיתי 5186 את 853 ידי 3027 עליו 5921 והשׁמדתיו 8045 מתוך 8432 עמי 5971 ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    14:9 А пророк, коли б був зведений, і говорив би слово, Я, Господь, зведу цього пророка, і простягну руку Свою на нього, і вигублю його з-посеред Свого народу Ізраїлевого!


    Ыйык Китеп
    14:9 А эгерде пайгамбар азгырылып, ал Мен, Теңир, ага эйрөтүп койгонсуп сөз айтса, анда Мен ага каршы өз колумду сунуп, аны өз элим Ысрайылдын арасынан жок кылам.

    Русская Библия

    14:9 А если пророк допустит обольстить себя и скажет слово так, как бы Я, Господь, научил этого пророка, то Я простру на него руку Мою и истреблю его из народа Моего, Израиля.


    Греческий Библия
    και
    2532 ο 3588 3739 προφητης 4396 εαν 1437 πλανηθη 4105 5686 και 2532 λαληση 2980 5661 εγω 1473 κυριος 2962 πεπλανηκα τον 3588 προφητην 4396 εκεινον 1565 και 2532 εκτενω την 3588 χειρα 5495 μου 3450 επ 1909 ' αυτον 846 και 2532 αφανιω αυτον 846 εκ 1537 μεσου 3319 του 3588 λαου 2992 μου 3450 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    14:9 Prorok pak, dal-li by se pшivбbiti, aby mluvil slovo, jб Hospodin pшivбbil jsem proroka toho. Neћ vztбhnuќ ruku svou na nмj, a vyhladнm jej z prostшed lidu svйho Izraelskйho.

    Болгарская Библия

    14:9 И ако би се подмамил пророкът да проговори дума, Аз Господ подмамих този пророк; и ще простра ръката Си върху него, та ще го изтребя отсред людете Си Израиля.


    Croatian Bible

    14:9 Ako li se prorok dadne zavesti i progovori, bilo bi to kao da sam ja, Jahve, zaveo toga proroka: ruku жu podiжi na njega i iskorijenit жu ga iz svojega naroda izraelskoga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Eze 20:25 2Sa 12:11,12 1Ki 22:20-23 Job 12:16 Ps 81:11,12


    Новой Женевской Библии

    (9) Я простру на него руку Мою. Реальность Божественного предопределения ни при каких условиях не может служить оправданием нравственного падения (ср. Есф.4,12-14; Иоил.2,32; Мф. 26,24; Деян.2,23). Даже пророк, пусть и действующий от Бога, несет личную ответственность за предосудительные поступки (3Цар.22,19-25).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET