TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 27:18 Дамаск, по причине большого торгового производства твоего, по изобилию всякого богатства, торговал с тобою вином Хелбонским и белою шерстью. Еврейский / Греческий лексикон Стронга דמשׂק 1834 סחרתך 5503 ברב 7230 מעשׂיך 4639 מרב 7230 כל 3605 הון 1952 ביין 3196 חלבון 2463 וצמר 6785 צחר׃ 6713 Украинская Библия 27:18 Дамаск твій купець через многість виробів твоїх, через многість багатства усякого, вином із Хелбону та білою вовною. Ыйык Китеп 27:18 Сен көп нерселерди өндүрүп чыгаргандыктан, ар кандай байлыгың мол болгондуктан, Дамаск сени менен соода жүргүзүп, сенин товарларыңдын ордуна Хелбон шарабын жана ак жүн берчү. Русская Библия 27:18 Дамаск, по причине большого торгового производства твоего, по изобилию всякого богатства, торговал с тобою вином Хелбонским и белою шерстью. Греческий Библия δαμασκος εμπορος σου 4675 εκ 1537 πληθους 4128 πασης 3956 δυναμεως 1411 σου 4675 οινος 3631 εκ 1537 χελβων και 2532 ερια εκ 1537 μιλητου 3399 Czech BKR 27:18 Damaљљtн kupci tvoji, pro mnoћstvн vмcн tvэch шemeslnм udмlanэch, kupиili ve mnoћstvн vљelijakйho zboћн, ve vнnм Chelbonskйm a vnм bмlostkvoucн. Болгарская Библия 27:18 Дамаск търгуваше с тебе, поради многото ти изделия, с изобилие от всяко богатство, с хелвонско вино и с бяла вълна. Croatian Bible 27:18 Zbog obilja trga tvojeg, silnoga ti blaga, i Damask s tobom trgovaљe za helbonsko vino i saharsku vunu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Ge 15:2 1Ki 11:24,25 Isa 7:8 Ac 9:2 Новой Женевской Библии (18) торговал с тобою вином Хелбонским. Город располагался северо-западнее Дамаска. В аккадских текстах и у греческих историков упоминаются вина из этого региона.
27:18 Дамаск, по причине большого торгового производства твоего, по изобилию всякого богатства, торговал с тобою вином Хелбонским и белою шерстью. Еврейский / Греческий лексикон Стронга דמשׂק 1834 סחרתך 5503 ברב 7230 מעשׂיך 4639 מרב 7230 כל 3605 הון 1952 ביין 3196 חלבון 2463 וצמר 6785 צחר׃ 6713 Украинская Библия 27:18 Дамаск твій купець через многість виробів твоїх, через многість багатства усякого, вином із Хелбону та білою вовною. Ыйык Китеп 27:18 Сен көп нерселерди өндүрүп чыгаргандыктан, ар кандай байлыгың мол болгондуктан, Дамаск сени менен соода жүргүзүп, сенин товарларыңдын ордуна Хелбон шарабын жана ак жүн берчү. Русская Библия 27:18 Дамаск, по причине большого торгового производства твоего, по изобилию всякого богатства, торговал с тобою вином Хелбонским и белою шерстью. Греческий Библия δαμασκος εμπορος σου 4675 εκ 1537 πληθους 4128 πασης 3956 δυναμεως 1411 σου 4675 οινος 3631 εκ 1537 χελβων και 2532 ερια εκ 1537 μιλητου 3399 Czech BKR 27:18 Damaљљtн kupci tvoji, pro mnoћstvн vмcн tvэch шemeslnм udмlanэch, kupиili ve mnoћstvн vљelijakйho zboћн, ve vнnм Chelbonskйm a vnм bмlostkvoucн. Болгарская Библия 27:18 Дамаск търгуваше с тебе, поради многото ти изделия, с изобилие от всяко богатство, с хелвонско вино и с бяла вълна. Croatian Bible 27:18 Zbog obilja trga tvojeg, silnoga ti blaga, i Damask s tobom trgovaљe za helbonsko vino i saharsku vunu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Ge 15:2 1Ki 11:24,25 Isa 7:8 Ac 9:2 Новой Женевской Библии (18) торговал с тобою вином Хелбонским. Город располагался северо-западнее Дамаска. В аккадских текстах и у греческих историков упоминаются вина из этого региона.
27:18 Дамаск твій купець через многість виробів твоїх, через многість багатства усякого, вином із Хелбону та білою вовною. Ыйык Китеп 27:18 Сен көп нерселерди өндүрүп чыгаргандыктан, ар кандай байлыгың мол болгондуктан, Дамаск сени менен соода жүргүзүп, сенин товарларыңдын ордуна Хелбон шарабын жана ак жүн берчү. Русская Библия 27:18 Дамаск, по причине большого торгового производства твоего, по изобилию всякого богатства, торговал с тобою вином Хелбонским и белою шерстью. Греческий Библия δαμασκος εμπορος σου 4675 εκ 1537 πληθους 4128 πασης 3956 δυναμεως 1411 σου 4675 οινος 3631 εκ 1537 χελβων και 2532 ερια εκ 1537 μιλητου 3399 Czech BKR 27:18 Damaљљtн kupci tvoji, pro mnoћstvн vмcн tvэch шemeslnм udмlanэch, kupиili ve mnoћstvн vљelijakйho zboћн, ve vнnм Chelbonskйm a vnм bмlostkvoucн. Болгарская Библия 27:18 Дамаск търгуваше с тебе, поради многото ти изделия, с изобилие от всяко богатство, с хелвонско вино и с бяла вълна. Croatian Bible 27:18 Zbog obilja trga tvojeg, silnoga ti blaga, i Damask s tobom trgovaљe za helbonsko vino i saharsku vunu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Ge 15:2 1Ki 11:24,25 Isa 7:8 Ac 9:2 Новой Женевской Библии (18) торговал с тобою вином Хелбонским. Город располагался северо-западнее Дамаска. В аккадских текстах и у греческих историков упоминаются вина из этого региона.
27:18 Дамаск, по причине большого торгового производства твоего, по изобилию всякого богатства, торговал с тобою вином Хелбонским и белою шерстью. Греческий Библия δαμασκος εμπορος σου 4675 εκ 1537 πληθους 4128 πασης 3956 δυναμεως 1411 σου 4675 οινος 3631 εκ 1537 χελβων και 2532 ερια εκ 1537 μιλητου 3399 Czech BKR 27:18 Damaљљtн kupci tvoji, pro mnoћstvн vмcн tvэch шemeslnм udмlanэch, kupиili ve mnoћstvн vљelijakйho zboћн, ve vнnм Chelbonskйm a vnм bмlostkvoucн. Болгарская Библия 27:18 Дамаск търгуваше с тебе, поради многото ти изделия, с изобилие от всяко богатство, с хелвонско вино и с бяла вълна. Croatian Bible 27:18 Zbog obilja trga tvojeg, silnoga ti blaga, i Damask s tobom trgovaљe za helbonsko vino i saharsku vunu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Ge 15:2 1Ki 11:24,25 Isa 7:8 Ac 9:2 Новой Женевской Библии (18) торговал с тобою вином Хелбонским. Город располагался северо-западнее Дамаска. В аккадских текстах и у греческих историков упоминаются вина из этого региона.
27:18 Дамаск търгуваше с тебе, поради многото ти изделия, с изобилие от всяко богатство, с хелвонско вино и с бяла вълна. Croatian Bible 27:18 Zbog obilja trga tvojeg, silnoga ti blaga, i Damask s tobom trgovaљe za helbonsko vino i saharsku vunu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Ge 15:2 1Ki 11:24,25 Isa 7:8 Ac 9:2 Новой Женевской Библии (18) торговал с тобою вином Хелбонским. Город располагался северо-западнее Дамаска. В аккадских текстах и у греческих историков упоминаются вина из этого региона.
27:18 Zbog obilja trga tvojeg, silnoga ti blaga, i Damask s tobom trgovaљe za helbonsko vino i saharsku vunu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Ge 15:2 1Ki 11:24,25 Isa 7:8 Ac 9:2 Новой Женевской Библии (18) торговал с тобою вином Хелбонским. Город располагался северо-западнее Дамаска. В аккадских текстах и у греческих историков упоминаются вина из этого региона.
VERSE (18) - Ge 15:2 1Ki 11:24,25 Isa 7:8 Ac 9:2
Ge 15:2 1Ki 11:24,25 Isa 7:8 Ac 9:2
(18) торговал с тобою вином Хелбонским. Город располагался северо-западнее Дамаска. В аккадских текстах и у греческих историков упоминаются вина из этого региона.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ