ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Галатам 5:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:25 Если мы живем духом, то по духу и поступать должны.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ει
    1487 ζωμεν 2198 5719 πνευματι 4151 πνευματι 4151 και 2532 στοιχωμεν 4748 5725
    Украинская Библия

    5:25 Коли духом живемо, то й духом ходімо!


    Ыйык Китеп
    5:25 үгерде биз Рух аркылуу өмүргө эү болсок, анда Рухтун жетеги менен жашайлы.

    Русская Библия

    5:25 Если мы живем духом, то по духу и поступать должны.


    Греческий Библия
    ει
    1487 ζωμεν 2198 5719 πνευματι 4151 πνευματι 4151 και 2532 στοιχωμεν 4748 5725
    Czech BKR
    5:25 Jsme-liќ tedy Duchem ћivi, Duchem i choпme.

    Болгарская Библия

    5:25 Ако по Дух живеем, по Дух и да ходим.


    Croatian Bible

    5:25 Ako ћivimo po Duhu, po Duhu se i ravnajmo!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    Joh 6:63 Ro 8:2,10 1Co 15:45 2Co 3:6 1Pe 4:6 Re 11:11


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    25-26

    . К таким совершенным христианам должны принадлежать и Галаты, которые в настоящем своем состоянии еще далеки от совершенства. Ведь они тоже умерли со Христом для дел плоти и начали
    жизнь духа. И эту жизнь они должны проявлять в надлежащих поступках. - Поступать должны. Здесь стоит глагол stoicoun = идти рядом, вместе, в противоположность тому хождению, которое обозначается глаголом peripateϊn (ст. 16), который может означать и хождение в одиночку. Если это принять во внимание, то можно сказать, что последующие увещания имеют в виду не личное духовное состояние отдельного христианина, а взаимные отношения христиан и церковно-общественную жизнь. - К стиху 26-му удобно можно отнести первое выражение стиха 1-го следующей VІ-й главы: "братья". Там есть свое обращение: "вы, духовные", а здесь это слово "братья" как нельзя лучше оттеняет призыв Апостола к воздержанию от всякого тщеславия, которое совершенно расстраивает правильные, братские отношения между христианами. "Оставьте тщеславие и взаимное раздражение и зависть, вы, братья" - так можно передать смысл 26-го стиха.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET