ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 36:41
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    36:41 старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אלוף
    441 אהליבמה 173 אלוף 441 אלה 425 אלוף 441 פינן׃ 6373
    Украинская Библия

    36:41 провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,


    Ыйык Китеп
    36:41 Олибама башчы, эйла башчы, Пинон башчы,

    Русская Библия

    36:41 старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,


    Греческий Библия
    ηγεμων
    2232 ελιβεμας ηγεμων 2232 ηλας ηγεμων 2232 φινων
    Czech BKR
    36:41 Knнћe Olibama, knнћe Ela, knнћe Finon.

    Болгарская Библия

    36:41 главатар Оливема, главатар Ила, главатар Финон,


    Croatian Bible

    36:41 knez Oholibama, knez Ela, knez Pinon,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(41) - 

    :2,5,14,18,25 1Ch 1:52


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    40-43

    Дается перечень не столько личностей, членов потомства Едома — «старейшин», сколько занимаемых едомлянами и управляемых их старейшинами областей и территорий. Любопытно, что в имени старейшины Магдиила (ст. 43) традиция иудейская видела обозначение Рима (Beresch r. Par. 88, s. 405), в котором, таким образом, видели как бы колонию идумейскую.
    Имя Едом в раввинской и талмудической письменности вообще сделалось синонимом, аллегорическим названием Рима.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET