
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 28:11 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
28:11 останавливает течение потоков и сокровенное выносит на свет.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга מבכי 1065 נהרות 5104 חבשׁ 2280 ותעלמה 8587 יצא 3318 אור׃ 216
Украинская Библия
28:11 Він загачує ріки від виливу, а заховані речі виводить на світло.
Ыйык Китеп 28:11 Агын суулардын агымын токтотот, жашыруун жаткандарды жарыкка чыгарат.
Русская Библия
28:11 останавливает течение потоков и сокровенное выносит на свет.
Греческий Библия βαθη 899 δε 1161 ποταμων 4215 ανεκαλυψεν εδειξεν 1166 5656 δε 1161 εαυτου 1438 δυναμιν 1411 εις 1519 φως 5457
Czech BKR 28:11 Vylйvati se шekбm zbraтuje, a tak coћkoli skrytйho jest, na svмtlo vynбљн.
Болгарская Библия
28:11 И ограничава капането на водите; И скритото изважда на бял свят.
Croatian Bible
28:11 Ћilama vode on tok zaustavlja; stvari skrivene nosi na vidjelo.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 26:8 Isa 37:25; 44:27 Толковая Библия преемников А.Лопухина 9-11 . При добывании металлов и драгоценных камней человек не стесняется пространственными расстояниями (ст. 7-8), не имеют для него значения и другие трудности, препятствия. Он разбивает гранитные камни, производит, где нужно, обвалы, "в скалах просекает каналы" (евр. "jeorim"), - галереи, чтобы было возможно следить за рудными жилами металла, и отводить в сторону мешающую работе воду. 12. Земля и земное дают знание о земном; но то, что сверх земли, землею не дается. Она не может сообщить премудрости, (евр. "хокма"), знания вещей в их сущности, последних основаниях, и того высшего религиозно-нравственного видения, которое указывает нормы человеческого существования.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|