ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 17:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:4 Они пришли к священнику Елеазару и к Иисусу, сыну Навину, и к начальникам, и сказали: Господь повелел Моисею дать нам удел между братьями нашими. И дан им удел, по повелению Господню, между братьями отца их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותקרבנה
    7126 לפני 6440 אלעזר 499 הכהן 3548 ולפני 6440 יהושׁע 3091 בן 1121 נון 5126 ולפני 6440 הנשׂיאים 5387 לאמר 559 יהוה 3069 צוה 6680 את 853 משׁה 4872 לתת 5414 לנו  נחלה 5159  בתוך 8432  אחינו 251  ויתן 5414  להם  אל 413  פי 6310  יהוה 3069  נחלה 5159  בתוך 8432  אחי 251  אביהן׃ 1  
    Украинская Библия

    17:4 І прийшли вони до священика Елеазара, і до Ісуса, Навинового сина, та перед начальників, говорячи: Господь наказав був Мойсеєві дати нам спадок серед наших братів. І дав їм на Господній наказ спадок серед братів їхнього батька.


    Ыйык Китеп
    17:4 Алар ыйык кызмат кылуучу элазарга, Нундун уулу Жашыяга жана башчыларга келип, мындай дешти: «Бизге бир туугандарыбыз менен бирге элүш берсин деп, Теңир Мусага буйруган эле». Ошондо Теңирдин буйругу боюнча аларга атасынын бир туугандарынын элүшүнүн жанынан элүш бөлүндү.

    Русская Библия

    17:4 Они пришли к священнику Елеазару и к Иисусу, сыну Навину, и к начальникам, и сказали: Господь повелел Моисею дать нам удел между братьями нашими. И дан им удел, по повелению Господню, между братьями отца их.


    Греческий Библия
    και
    2532 εστησαν 2476 5627 εναντιον 1726 ελεαζαρ 1648 του 3588 ιερεως και 2532 εναντιον 1726 ιησου 2424 και 2532 εναντιον 1726 των 3588 αρχοντων 758 λεγουσαι 3004 5723 ο 3588 3739 θεος 2316 ενετειλατο 1781 5662 δια 1223 2203 χειρος 5495 μωυση δουναι 1325 5629 ημιν 2254 κληρονομιαν 2817 εν 1722 1520 μεσω 3319 των 3588 αδελφων 80 ημων 2257 και 2532 εδοθη 1325 5681 αυταις 846 δια 1223 2203 προσταγματος κυριου 2962 κληρος 2819 εν 1722 1520 τοις 3588 αδελφοις 80 του 3588 πατρος 3962 αυτων 846
    Czech BKR
    17:4 Kterйћto pшistoupivљe pшed Eleazara knмze, a pшed Jozue, syna Nun, i pшed knнћata, шekly: Hospodin pшikбzal Mojћнљovi, aby nбm dal dмdictvн u prostшed bratшн naљich. I dal jim Jozue podlй rozkбzanн Hospodinova dмdictvн u prostшed bratшн otce jejich.)

    Болгарская Библия

    17:4 Те дойдоха пред свещеника Елеазара, и пред Исуса Навиевия син, о пред първенците та казаха: Господ заповяда на Моисея да ни даде наследство между братята ни, За това, според Господното повеление, той им даде наследство между братята на баща им.


    Croatian Bible

    17:4 One doрoљe pred sveжenika Eleazara i pred Joљuu, sina Nunova, i pred glavare govoreжi: "Jahve je zapovjedio Mojsiju da se i nama dade baљtina meрu naљom braжom." I dadoљe im po Jahvinoj zapovijedi baљtinu meрu braжom njihova oca.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Jos 14:1 Nu 34:17-29



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET