ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 16:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:15 И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 πορευθεντες 4198 5679 εις 1519 τον 3588 κοσμον 2889 απαντα 537 κηρυξατε 2784 5657 το 3588 ευαγγελιον 2098 παση 3956 τη 3588 κτισει 2937
    Украинская Библия

    16:15 І казав Він до них: Ідіть по цілому світові, та всьому створінню Євангелію проповідуйте!


    Ыйык Китеп
    16:15 Анан аларга мындай деди: «Бүт дүйнөнү кыдырып, бардык адамдарга Жакшы Кабарды жарыя кылгыла.

    Русская Библия

    16:15 И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 πορευθεντες 4198 5679 εις 1519 τον 3588 κοσμον 2889 απαντα 537 κηρυξατε 2784 5657 το 3588 ευαγγελιον 2098 παση 3956 τη 3588 κτισει 2937
    Czech BKR
    16:15 A шekl jim: Jdouce po vљem svмtм, kaћte evangelium vљemu stvoшenн.

    Болгарская Библия

    16:15 И рече им: Идете по целия свят и проповядвайте благовестието на всяка твар.


    Croatian Bible

    16:15 I reиe im: "Poрite po svem svijetu, propovijedajte evanрelje svemu stvorenju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Mt 10:5,6; 28:19 Lu 14:21-23; 24:47,48 Joh 15:16; 20:21


    Новой Женевской Библии

    (15) идите по всему миру. Ср. Мф. 28,19.

    16 См. статью "Крещение младенцев".


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14-18

    Наконец - правильнее бы: позже (usteron). Это явление, бывшее во
    время трапезы учеников, конечно, было не последним. Но так как ев. Марк хочет здесь закончить свое Евангелие, то он ко времени этого явления относит и те следующие слова Христа, какие Он высказал пред самою разлукою Своею с учениками на Елеонской горе. Об этом же говорят Лука (XXIV, 36-49) и Иоанн (XX, 19-23). - Упрекал их за неверие, - т е. за то, что они не поверили вести о Его воскресении, сообщенной им женщинами и двумя учениками. Теперь же, конечно, апостолы являются уже верующими в воскресшего Христа. - Идите по всему миру... всей твари. Первое слово, с каким здесь обращается Христос к апостолам, уничтожает те ограничения, какие Он ранее (Мф Х, 5) высказал относительно миссионерской деятельности апостолов. Отныне, по совершении искупления, весь род человеческий (тварь) призывается ко вступлению в Царство Христово (Речи о неразумной твари здесь нет, как показывает употребленный здесь глагол "проповедуйте": неразумной твари нельзя "проповедовать"). - Кто уверует... Во-вторых, Христос говорил апостолам об условиях спасения для тех, кто будет слушать их проповедь. Желающие спастись на последнем суде (ср. VIII, 35; X, 26; XIII, 13-20) должны с верою принять предлагаемое им Евангелие и в знак своей веры во Христа принять крещение. Напротив, кто не уверует и, след., не примет крещения, тот навлечет на себя осуждение от Высшего Судьи и погибнет. Таким образом, главною задачею апостолов будет проповедовать людям и внедрять в них веру во Христа. Что они должны при этом крестить - об этом прямо не сказано, но это должно подразумевать здесь. Ведь они и ранее уже совершали крещение (Ин IV, 2). - Уверовавших же будут сопровождать сии знамения... Апостолы по собственному опыту должны были знать, что уверовать в воскресшего Христа - дело не легкое: они два раза обнаружили свое неверие в этот факт. Поэтому Господь обещает, в-третьих, посылать уверовавшим особые чудесные знамения, которые будут укреплять их в вере. Эти чудеса будут творить как апостолы, так и простые верующие. Последние же, видя как творят чудеса их проповедники, этим самым будут убеждаться в истинности их послания Богом. - Именем Моим, т е. Моею силою (ср. VI, 79, 38 и др. места). - Новыми языками (ср. Деян X, 46; XIX, 6; 1 Кор XII, 10), т е. языками, которых ранее они не знали. - Брать змей. Пример этого см. в Деян (XXVIII, 3-6) и в истории Моисея (Исх IV, 2-4). - Смертоносное выпьют... По одним преданиям в Ефесе, по другим - в Риме Ап. Иоанн Богослов был принужден гонителями христианства выпить кубок с ядом, который нисколько не повредил его здоровью... - Возложат руки на больных - ср. Деян XXVIII, 8 и сл. ; Евр VI, 2; 1 Кор XII, 9; Иак V, 14.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET