TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 12:28 И собрались сыновья певцов из округа Иерусалимского и из сел Нетофафских, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאספו 622 בני 1121 המשׁררים 7891 ומן 4480 הככר 3603 סביבות 5439 ירושׁלם 3389 ומן 4480 חצרי 2691 נטפתי׃ 5200 Украинская Библия 12:28 І позбиралися сини співаків та з округи навколо Єрусалиму та з осель нетофатян, Ыйык Китеп 12:28 Иерусалимдин тегереги менен Нетопанын кыштактарынан да ырчылардын уулдары келишти. Русская Библия 12:28 И собрались сыновья певцов из округа Иерусалимского и из сел Нетофафских, septuagint16Oz12z28 Czech BKR 12:28 Protoћ shromбћdмni jsou synovй zpмvбkщ, i z rovin okolo Jeruzalйma, i ze vsн Netofatskэch, Болгарская Библия 12:28 И тъй, дружните певци се събраха, както от ерусалимската околност, така и от нетофатските села. Croatian Bible 12:28 I skupiљe se pjevaиi, sinovi Levijevi, iz kraja oko Jeruzalema, iz netofatskih sela, Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Ne 6:2 Новой Женевской Библии (28) собрались сыновья певцов. См. 11,22.23.
12:28 И собрались сыновья певцов из округа Иерусалимского и из сел Нетофафских, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאספו 622 בני 1121 המשׁררים 7891 ומן 4480 הככר 3603 סביבות 5439 ירושׁלם 3389 ומן 4480 חצרי 2691 נטפתי׃ 5200 Украинская Библия 12:28 І позбиралися сини співаків та з округи навколо Єрусалиму та з осель нетофатян, Ыйык Китеп 12:28 Иерусалимдин тегереги менен Нетопанын кыштактарынан да ырчылардын уулдары келишти. Русская Библия 12:28 И собрались сыновья певцов из округа Иерусалимского и из сел Нетофафских, septuagint16Oz12z28 Czech BKR 12:28 Protoћ shromбћdмni jsou synovй zpмvбkщ, i z rovin okolo Jeruzalйma, i ze vsн Netofatskэch, Болгарская Библия 12:28 И тъй, дружните певци се събраха, както от ерусалимската околност, така и от нетофатските села. Croatian Bible 12:28 I skupiљe se pjevaиi, sinovi Levijevi, iz kraja oko Jeruzalema, iz netofatskih sela, Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Ne 6:2 Новой Женевской Библии (28) собрались сыновья певцов. См. 11,22.23.
12:28 І позбиралися сини співаків та з округи навколо Єрусалиму та з осель нетофатян, Ыйык Китеп 12:28 Иерусалимдин тегереги менен Нетопанын кыштактарынан да ырчылардын уулдары келишти. Русская Библия 12:28 И собрались сыновья певцов из округа Иерусалимского и из сел Нетофафских, septuagint16Oz12z28 Czech BKR 12:28 Protoћ shromбћdмni jsou synovй zpмvбkщ, i z rovin okolo Jeruzalйma, i ze vsн Netofatskэch, Болгарская Библия 12:28 И тъй, дружните певци се събраха, както от ерусалимската околност, така и от нетофатските села. Croatian Bible 12:28 I skupiљe se pjevaиi, sinovi Levijevi, iz kraja oko Jeruzalema, iz netofatskih sela, Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Ne 6:2 Новой Женевской Библии (28) собрались сыновья певцов. См. 11,22.23.
12:28 И собрались сыновья певцов из округа Иерусалимского и из сел Нетофафских, septuagint16Oz12z28 Czech BKR 12:28 Protoћ shromбћdмni jsou synovй zpмvбkщ, i z rovin okolo Jeruzalйma, i ze vsн Netofatskэch, Болгарская Библия 12:28 И тъй, дружните певци се събраха, както от ерусалимската околност, така и от нетофатските села. Croatian Bible 12:28 I skupiљe se pjevaиi, sinovi Levijevi, iz kraja oko Jeruzalema, iz netofatskih sela, Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Ne 6:2 Новой Женевской Библии (28) собрались сыновья певцов. См. 11,22.23.
12:28 И тъй, дружните певци се събраха, както от ерусалимската околност, така и от нетофатските села. Croatian Bible 12:28 I skupiљe se pjevaиi, sinovi Levijevi, iz kraja oko Jeruzalema, iz netofatskih sela, Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Ne 6:2 Новой Женевской Библии (28) собрались сыновья певцов. См. 11,22.23.
12:28 I skupiљe se pjevaиi, sinovi Levijevi, iz kraja oko Jeruzalema, iz netofatskih sela, Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - Ne 6:2 Новой Женевской Библии (28) собрались сыновья певцов. См. 11,22.23.
VERSE (28) - Ne 6:2
Ne 6:2
(28) собрались сыновья певцов. См. 11,22.23.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ