ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 12:44
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:44 В тот же день приставлены были люди к кладовым комнатам для приношений начатков и десятин, чтобы собирать с полей при городах части, положенные законом для священников и левитов, потому что Иудеям радостно было [смотреть] на стоящих священников и левитов,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויפקדו
    6485 ביום 3117 ההוא 1931 אנשׁים 376 על 5921 הנשׁכות 5393 לאוצרות 214 לתרומות 8641 לראשׁית 7225 ולמעשׂרות 4643 לכנוס 3664 בהם  לשׂדי 7704  הערים 5892 מנאות 4521 התורה 8451 לכהנים 3548 וללוים 3881 כי 3588 שׂמחת 8057 יהודה 3063 על 5921 הכהנים 3548 ועל 5921 הלוים 3881 העמדים׃ 5975
    Украинская Библия

    12:44 ¶ І того дня були попризначувані люди над коморами для скарбів, для приношень, для первоплодів та для десятин, щоб зносити в них з міських піль законні частки священикам та Левитам, бо радість Юдеї була дивитися на священиків та на Левитів, що стояли!


    Ыйык Китеп
    12:44 Ошол эле күнү алгачкы түшүм менен ондуктар сакталуучу кампаларга, шаарлардын четиндеги эгин талаалардан алган түшүмдөн мыйзам боюнча ыйык кызмат кылуучулар менен лебилерге тиешелүү болгон элүштү чогултуш эчүн кишилер коюлду. Анткени жүйүт эли өз Кудайына кызмат кылып жаткан, ыйыктоо иштерин аткарып жаткан ыйык кызмат кылуучулар менен лебилерди көрүп кубанды.

    Русская Библия

    12:44 В тот же день приставлены были люди к кладовым комнатам для приношений начатков и десятин, чтобы собирать с полей при городах части, положенные законом для священников и левитов, потому что Иудеям радостно было [смотреть] на стоящих священников и левитов, septuagint16Oz12z44


    Czech BKR
    12:44 Mezi tнm zшнzeni jsou v ten den muћi nad komorami k pokladщm a k obмtem, i k prvotinбm a k desбtkщm, aby shromaћпovali do nich s polн mмstskэch dнly, zбkonem vymмшenй knмћнm a Levнtщm; nebo veselil se Juda z knмћн a Levнtщ pшнstojнcнch,

    Болгарская Библия

    12:44 Тоже в същия ден се определиха човеци над стаите за влагалищата, за приносите, за първите плодове, и за десетъците, за да събират в тях от полетата на градовете дяловете узаконени за свещениците и левитите; защото Юда се радваше поради свещениците и левитите, които служеха.


    Croatian Bible

    12:44 U to su vrijeme postavljeni ljudi da nadziru spremiљta prinosa, prvina, desetina i da s polja uz gradove sabiru dijelove koje Zakon dodjeljuje sveжenicima i levitima. Jer su se Judejci radovali sveжenicima i levitima koji su bili u sluћbi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(44) - 

    Ne 10:37-39; 13:5,12,13 2Ch 13:11,12; 31:11-13


    Новой Женевской Библии

    (44) приношений начатков и десятин. См. 10,34-37.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET