ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 12:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:31 Тогда я повел начальствующих в Иудее на стену и поставил два больших хора для шествия, и один из них шел по правой стороне стены к Навозным воротам.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואעלה
    5927 את 853 שׂרי 8269 יהודה 3063 מעל 5921 לחומה 2346 ואעמידה 5975 שׁתי 8147 תודת 8426 גדולת 1419 ותהלכת 8418 לימין 3225 מעל 5921 לחומה 2346 לשׁער 8179 האשׁפת׃ 830
    Украинская Библия

    12:31 І повводив я Юдиних зверхників на мур, і поставив два великі збори славословників та походи, з них один пішов праворуч по муру до Смітникової брами.


    Ыйык Китеп
    12:31 Ошондо мен Жүйүт аймагынын эл башчыларын дубалдарга алып бардым да, салтанаттуу жүрүш эчүн, ырчылардын эки чоң тобун койдум, алардын бири Кык дарбазасын көздөй дубалдын оң тарабы менен бара жатты.

    Русская Библия

    12:31 Тогда я повел начальствующих в Иудее на стену и поставил два больших хора для шествия, и один из них шел по правой стороне стены к Навозным воротам. septuagint16Oz12z31


    Czech BKR
    12:31 Za tнm rozkбzal jsem vstoupiti knнћatщm Judskэm na zed, a postavil jsem dva houfy velikй oslavujнcнch, z nichћ jedni љli na pravo, od hornн strany zdi k brбnм hnojnй.

    Болгарская Библия

    12:31 Тогава изкачих Юдовите началници на стената, и определих две големи отделения хвалители; едното отиваше в шествие надясно върху стената към портата на бунището;


    Croatian Bible

    12:31 Tada sam izveo judejske knezove na zid i sastavio dva velika zbora. Prvi je iљao desno niza zid, prema Smetliљnim vratima;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    1Ch 13:1; 28:1 2Ch 5:2


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    31-42

    . Для торжества освящения были составлены два хора, которые пошли в противоположные стороны стем, чтобы сойтись у храма. Место отправления хоров не указано. Но из контекста можно заключить, что шествие началось от ворот Долины, нынешних Яффских. Отсюда один хор шел направо, т.е. на юг, другой на север. За одним хором шел
    Ездра, а за другим Неемия.

    32. Гошаия занимал, по-видимому, около Неемии такое же положение, как и Седекия (ср. X, 2).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET