
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 5:10 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
5:10 И я также, братья мои и [служащие] при мне давали им в заем и серебро и хлеб: оставим им долг сей.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга וגם 1571 אני 589 אחי 251 ונערי 5288 נשׁים 5383 בהם כסף 3701 ודגן 1715 נעזבה 5800 נא 4994 את 853 המשׁא 4855 הזה׃ 2088
Украинская Библия
5:10 Також і я, брати мої та юнаки мої були позикодавцями срібла та збіжжя. Опустімо ж ми оцей борг!
Ыйык Китеп 5:10 Мен да, бир туугандарым да, мага кызмат кылгандар да аларга карызга күмүш жана эгин бергенбиз. Бул карыздарды кечип коёлу.
Русская Библия
5:10 И я также, братья мои и [служащие] при мне давали им в заем и серебро и хлеб: оставим им долг сей.
septuagint16Oz5z10
Czech BKR 5:10 I jб takй s bratшнmi svэmi a s sluћebnнky svэmi mohl bych brбti od nich penнze aneb obilй, a vљak odpusќme jim medle ten dluh.
Болгарская Библия
5:10 Също и аз - братята ми и слугите ми - сме им заели пари и жито под лихва, но нека оставим, моля, това лихварство.
Croatian Bible
5:10 I ja, i moja braжa, i moji momci davali smo im novaca i ћita. Ali smo im dug oprostili.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Mic 2:1 Lu 3:13,14 1Co 9:12-18 Новой Женевской Библии
(10) И я также, братья мои. Судя по всему, Неемия тоже давал деньги в рост (1,6.7).
оставим им долг сей. Призыв Неемии относился и к нему самому. Толковая Библия преемников А.Лопухина 10-11 . Из ст. 10 видно, что Неемия упрекает заимодавцев в том, что они брали залоги, чего не делал он сам и близкие ему люди. В заключение он приглашает заимодавцев простить долги (слав. "оставим лихоимство сие"), возвратить залоги и взятые проценты.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|