ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 36:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    36:3 если же они будут женами сынов которого-нибудь [другого] колена сынов Израилевых, то удел их отнимется от удела отцов наших и прибавится к уделу того колена, в котором они будут, и отнимется от доставшегося по жребию удела нашего;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והיו
    1961 לאחד 259 מבני 1121 שׁבטי 7626 בני 1121 ישׂראל 3478 לנשׁים 802 ונגרעה 1639 נחלתן 5159 מנחלת 5159 אבתינו 1  ונוסף 3254  על 5921  נחלת 5159 המטה 4294 אשׁר 834 תהיינה 1961 להם  ומגרל 1486  נחלתנו 5159 יגרע׃ 1639
    Украинская Библия

    36:3 І якщо вони будуть за жінок кому з синів інших племен Ізраїлевих синів, то буде віднята їхня спадщина зо спадку наших батьків, і буде додане над спадок тому племені, що вони стануть їм за жінок, а з жеребка нашого спадку буде відняте.


    Ыйык Китеп
    36:3 үгерде алар Ысрайыл уулдарынын башка уруусундагы уулдарынын аялдары болуп калса, анда алардын элүшү биздин ата-бабалардын элүшүнөн алынып, алар келин болуп барган урууга кошулуп берилет, өкчөмө таш боюнча алган элүшүбүз да аларга берилет.

    Русская Библия

    36:3 если же они будут женами сынов которого-нибудь [другого] колена сынов Израилевых, то удел их отнимется от удела отцов наших и прибавится к уделу того колена, в котором они будут, и отнимется от доставшегося по жребию удела нашего;


    Греческий Библия
    και
    2532 εσονται 2071 5704 ενι 1762 5748 1520 των 3588 φυλων 5443 υιων 5207 ισραηλ 2474 γυναικες 1135 και 2532 αφαιρεθησεται 851 5701 ο 3588 3739 κληρος 2819 αυτων 846 εκ 1537 της 3588 κατασχεσεως των 3588 πατερων 3962 ημων 2257 και 2532 προστεθησεται 4369 5701 εις 1519 κληρονομιαν 2817 της 3588 φυλης 5443 οις 3739 αν 302 γενωνται 1096 5638 γυναικες 1135 και 2532 εκ 1537 του 3588 κληρου 2819 της 3588 κληρονομιας 2817 ημων 2257 αφαιρεθησεται 851 5701
    Czech BKR
    36:3 Kterйћ jestliћe nмkomu z pokolenн synщ Izraelskэch, kromм z pokolenн svйho, dбny budou za manћelky, odejde dмdictvн jejich od dмdictvн otcщ naљich, a pшidбno bude k dмdictvн pokolenн toho, do kterйhoћ by se vdaly, a tak z losu dмdictvн naљeho ubude.

    Болгарская Библия

    36:3 Но ако те се омъжат за някои от синовете на другите племена на израилтяните, тогава наследството им ще се отнеме от наследството на нашите бащи, и ще се приложи към наследството на към наследството на онова племе, което ще ги вземе за жени ; така то ще се отнеме от наследството, което ни дава жребието.


    Croatian Bible

    36:3 Ali ako se one udaju za koga iz drugog izraelskoga plemena, onda жe njihova baљtina biti otrgnuta od naљe djedovske baљtine i biti prikljuиena baљtini plemena kojemu one pripadnu. Tako жe se okrnjiti baљtina koja kockom pripadne nama.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    :3



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET