ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 36:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    36:6 вот что заповедует Господь о дочерях Салпаадовых: они могут быть женами тех, кто понравится глазам их, только должны быть женами в племени колена отца своего,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    זה
    2088 הדבר 1697 אשׁר 834 צוה 6680 יהוה 3068 לבנות 1323 צלפחד 6765 לאמר 559 לטוב 2896 בעיניהם 5869 תהיינה 1961 לנשׁים 802 אך 389 למשׁפחת 4940 מטה 4294 אביהם 1  תהיינה 1961 לנשׁים׃ 802
    Украинская Библия

    36:6 Оце та річ, що Господь заповів про Целофхадових дочок, говорячи: Вони стануть за жінок тим, хто їм подобається, тільки родові племени їхнього батька вони стануть за жінок.


    Ыйык Китеп
    36:6 Теңир Салапаттын кыздары жөнүндө мындай осуят кылат: Алар өздөрүнө жаккан адамга күйөөгө чыгышсын. Бирок алар өз атасынын уруусундагыларга гана чыгышсын.

    Русская Библия

    36:6 вот что заповедует Господь о дочерях Салпаадовых: они могут быть женами тех, кто понравится глазам их, только должны быть женами в племени колена отца своего,


    Греческий Библия
    τουτο
    5124 το 3588 ρημα 4487 ο 3588 3739 συνεταξεν 4929 5656 κυριος 2962 ταις 3588 θυγατρασιν σαλπααδ λεγων 3004 5723 ου 3739 3757 αρεσκει εναντιον 1726 αυτων 846 εστωσαν 2077 5749 γυναικες 1135 πλην 4133 εκ 1537 του 3588 δημου του 3588 πατρος 3962 αυτων 846 εστωσαν 2077 5749 γυναικες 1135
    Czech BKR
    36:6 To jest, coћ pшikбzal Hospodin o dcerбch Salfadovэch, шka: Za kohoћ se jim lнbiti bude, nechќ se vdadн, vљak v иeledi domu otce svйho aќ se vdбvajн,

    Болгарская Библия

    36:6 Ето какво заповяда Господ за Салпаадовите дъщери; Той казва: Нека се омъжват, за когото им се види добре, стига само да се омъжат за мъже от отеческото си племе.


    Croatian Bible

    36:6 Ovo nareрuje Jahve za Selofhadove kжeri: Neka se one udaju za onoga koji im se uиini dobar, samo neka se udaju u rod svoga oиinskoga plemena.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    :12 Ge 24:3,57,58 2Co 6:14



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET