TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:15 сын мой! не ходи в путь с ними, удержи ногу твою от стези их, Еврейский / Греческий лексикон Стронга בני 1121 אל 408 תלך 1980 בדרך 1870 אתם 854 מנע 4513 רגלך 7272 מנתיבתם׃ 5410 Украинская Библия 1:15 сину мій, не ходи ти дорогою з ними, спини ногу свою від їхньої стежки, Ыйык Китеп 1:15 Уулум! Аларга кошулба, алардын жолуна түшпө. Русская Библия 1:15 сын мой! не ходи в путь с ними, удержи ногу твою от стези их, Греческий Библия μη 3361 πορευθης εν 1722 1520 οδω 3598 μετ 3326 ' αυτων 846 εκκλινον δε 1161 τον 3588 ποδα 4228 σου 4675 εκ 1537 των 3588 τριβων αυτων 846 Czech BKR 1:15 Synu mщj, nevychбzej na cestu s nimi, zdrћ nohu svou od stezky jejich; Болгарская Библия 1:15 Сине мой, не ходи на пътя с тях, Въздържай ногата си от пътеката им, Croatian Bible 1:15 Sine moj, ne idi s njima na put, makni nogu od njihove staze. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 4:14,15; 9:6; 13:20 Ps 1:1; 26:4,5 2Co 6:17
1:15 сын мой! не ходи в путь с ними, удержи ногу твою от стези их, Еврейский / Греческий лексикон Стронга בני 1121 אל 408 תלך 1980 בדרך 1870 אתם 854 מנע 4513 רגלך 7272 מנתיבתם׃ 5410 Украинская Библия 1:15 сину мій, не ходи ти дорогою з ними, спини ногу свою від їхньої стежки, Ыйык Китеп 1:15 Уулум! Аларга кошулба, алардын жолуна түшпө. Русская Библия 1:15 сын мой! не ходи в путь с ними, удержи ногу твою от стези их, Греческий Библия μη 3361 πορευθης εν 1722 1520 οδω 3598 μετ 3326 ' αυτων 846 εκκλινον δε 1161 τον 3588 ποδα 4228 σου 4675 εκ 1537 των 3588 τριβων αυτων 846 Czech BKR 1:15 Synu mщj, nevychбzej na cestu s nimi, zdrћ nohu svou od stezky jejich; Болгарская Библия 1:15 Сине мой, не ходи на пътя с тях, Въздържай ногата си от пътеката им, Croatian Bible 1:15 Sine moj, ne idi s njima na put, makni nogu od njihove staze. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 4:14,15; 9:6; 13:20 Ps 1:1; 26:4,5 2Co 6:17
1:15 сину мій, не ходи ти дорогою з ними, спини ногу свою від їхньої стежки, Ыйык Китеп 1:15 Уулум! Аларга кошулба, алардын жолуна түшпө. Русская Библия 1:15 сын мой! не ходи в путь с ними, удержи ногу твою от стези их, Греческий Библия μη 3361 πορευθης εν 1722 1520 οδω 3598 μετ 3326 ' αυτων 846 εκκλινον δε 1161 τον 3588 ποδα 4228 σου 4675 εκ 1537 των 3588 τριβων αυτων 846 Czech BKR 1:15 Synu mщj, nevychбzej na cestu s nimi, zdrћ nohu svou od stezky jejich; Болгарская Библия 1:15 Сине мой, не ходи на пътя с тях, Въздържай ногата си от пътеката им, Croatian Bible 1:15 Sine moj, ne idi s njima na put, makni nogu od njihove staze. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 4:14,15; 9:6; 13:20 Ps 1:1; 26:4,5 2Co 6:17
1:15 сын мой! не ходи в путь с ними, удержи ногу твою от стези их, Греческий Библия μη 3361 πορευθης εν 1722 1520 οδω 3598 μετ 3326 ' αυτων 846 εκκλινον δε 1161 τον 3588 ποδα 4228 σου 4675 εκ 1537 των 3588 τριβων αυτων 846 Czech BKR 1:15 Synu mщj, nevychбzej na cestu s nimi, zdrћ nohu svou od stezky jejich; Болгарская Библия 1:15 Сине мой, не ходи на пътя с тях, Въздържай ногата си от пътеката им, Croatian Bible 1:15 Sine moj, ne idi s njima na put, makni nogu od njihove staze. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 4:14,15; 9:6; 13:20 Ps 1:1; 26:4,5 2Co 6:17
1:15 Сине мой, не ходи на пътя с тях, Въздържай ногата си от пътеката им, Croatian Bible 1:15 Sine moj, ne idi s njima na put, makni nogu od njihove staze. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 4:14,15; 9:6; 13:20 Ps 1:1; 26:4,5 2Co 6:17
1:15 Sine moj, ne idi s njima na put, makni nogu od njihove staze. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 4:14,15; 9:6; 13:20 Ps 1:1; 26:4,5 2Co 6:17
VERSE (15) - Pr 4:14,15; 9:6; 13:20 Ps 1:1; 26:4,5 2Co 6:17
Pr 4:14,15; 9:6; 13:20 Ps 1:1; 26:4,5 2Co 6:17
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ