
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 1:25 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
1:25 и вы отвергли все мои советы, и обличений моих не приняли.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותפרעו 6544 כל 3605 עצתי 6098 ותוכחתי 8433 לא 3808 אביתם׃ 14
Украинская Библия
1:25 І всю раду мою ви відкинули, картання ж мого не схотіли!
Ыйык Китеп 1:25 Менин кеңештеримдин бардыгын четке кактыңар, ашкере кылганымды кабыл албай койдуңар.
Русская Библия
1:25 и вы отвергли все мои советы, и обличений моих не приняли.
Греческий Библия αλλα 235 243 ακυρους εποιειτε 4160 5707 εμας 1699 βουλας 1012 τοις 3588 δε 1161 εμοις 1699 ελεγχοις ηπειθησατε 544 5656
Czech BKR 1:25 Anobrћ strhli jste se vљelikй rady mй, a trestбnн mйho jste neoblнbili:
Болгарская Библия
1:25 Но отхвърлихте съвета ми, И не приехте изобличението ми, -
Croatian Bible
1:25 Nego ste odbacili svaki moj savjet i niste posluљali moje opomene;
Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :30 2Ch 36:16 Ps 107:11 Lu 7:30 Новой Женевской Библии
(25) советы. Соответствующее древнееврейское слово переводится также как "указание". Премудрость предстает здесь полномочной владычицей, чьи советы и указания, так же как и повеления Божий, не подлежат обсуждению (2,6; 8,14). Толковая Библия преемников А.Лопухина 24-25 . Но так как столь внушительные, трогательные и многократные вещания Премудрости успеха не имели, то речь ее меняет тон и характер: после продолжительных, но бесплодных, призывов к покаянию Божественная Премудрость грозно возвещает гибель всем упорно коснеющим во зле.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|