ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 2:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:22 а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ורשׁעים
    7563 מארץ 776 יכרתו 3772 ובוגדים 898 יסחו 5255 ממנה׃ 4480
    Украинская Библия

    2:22 а безбожні з землі будуть вигублені, і повириваються з неї невірні!


    Ыйык Китеп
    2:22 Мыйзамсыздар болсо жер эстүнөн жок кылынышат, ишенимсиздер жер эстүнөн тукум курут болушат.

    Русская Библия

    2:22 а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.


    Греческий Библия
    οδοι
    3598 ασεβων 765 εκ 1537 γης 1093 ολουνται οι 3588 δε 1161 παρανομοι εξωσθησονται απ 575 ' αυτης 846
    Czech BKR
    2:22 Bezboћnн pak z zemм vyќati budou, a pшestupnнci vykoшenмni budou z nн.

    Болгарская Библия

    2:22 А нечестивите ще се отсекат от земята, И коварните ще се изкоренят от нея.


    Croatian Bible

    2:22 A opake жe zbrisati sa zemlje i bogohulnike iљиupati iz nje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Pr 5:22,23 Job 18:16-18; 21:30 Ps 37:20,22,28,37,38; 52:5; 104:35


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-22

    . Тем настойчивее и убедительнее взывает Премудрый к здравому смыслу (ср. ст. 11
    ) и к совести слушателя - идти в жизни путем правды и добра (ст. 20). Из следования по этому пути для праведников проистекает истинное и высшее благо, обозначаемое Премудрым (ст. 21), как и в псалмах (XXXVI:9), - согласно общей ветхозаветному библейскому еврейству любви к Обетованной земле или Ханаану - Палестине, - пребыванием или обитанием на земле (этот образ выражения из Ветхого Завета и в Евангелии - Мф V:5). Напротив, ожидающая нечестивых гибель представляется в конкретном образе истребления с земли (ср. Пс XXXVI:9; Иов XVIII:17).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET