ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 3:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:15 знаю твои дела; ты ни холоден, ни горяч; о, если бы ты был холоден, или горяч!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οιδα
    1492 5758 σου 4675 τα 3588 εργα 2041 οτι 3754 ουτε 3777 ψυχρος 5593 ει 1488 5748 ουτε 3777 ζεστος 2200 οφελον 3785 ψυχρος 5593 ειης 1498 5751 η 2228 ζεστος 2200
    Украинская Библия

    3:15 Я знаю діла твої, що ти не холодний, ані гарячий. Якби то холодний чи гарячий ти був!


    Ыйык Китеп
    3:15 “Сенин иштериңди билем. Сен муздак да, ысык да эмессиң. Атаганат, сен муздак же ысык болсоң эмне!

    Русская Библия

    3:15 знаю твои дела; ты ни холоден, ни горяч; о, если бы ты был холоден, или горяч!


    Греческий Библия
    οιδα
    1492 5758 σου 4675 τα 3588 εργα 2041 οτι 3754 ουτε 3777 ψυχρος 5593 ει 1488 5748 ουτε 3777 ζεστος 2200 οφελον 3785 ψυχρος 5593 ειης 1498 5751 η 2228 ζεστος 2200
    Czech BKR
    3:15 Vнmќ skutky tvй, ћe ani jsi studenэ, ani horkэ. У bys chutnм studenэ byl anebo horkэ.

    Болгарская Библия

    3:15 Зная делата ти, че не си студен нито топъл. Дано да беше ти студен, или топъл.


    Croatian Bible

    3:15 Znam tvoja djela: nisi ni studen ni vruж. O da si studen ili vruж!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    :1; 2:2


    Новой Женевской Библии

    (15) ты ни холоден, ни горяч. Лаодикия снабжалась водой по трубопроводу из отдаленного источника. В результате вода была теплой и малопригодной для питья. В то же время, соседний с ней город Иераполь имел целебные горячие источники, а жители близлежащих Колосс утоляли жажду из холодного горного потока. Христос призывает церковь быть либо освежающе холодной, либо целительно горячей, но не теплой, подобно воде, достигавшей Лаодикии по трубам.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15-17

    В обращении к Лаодикийцу одно порицание и никакой похвалы. Ты ни холоден, ни горяч - так начинается порицание. Слова "ты не холоден" означают того, кто хотя принадлежит к обществу христиан, но совершенно не причастен божественной благодати. Дальнейшие слова: "ты и не горяч" показывают, что этот нехолодный христианин - христианин не истинный, что в нем многого не достает до совершенства христианского звания. Тепловатый - не истинный христианин, ни закоренелый язычник, ни явный грешник; он равнодушен к православному учению и к нечестивым ересям. Тепловатый находится в состоянии забывчивости, самообольщения, духовного сна и потому не видит и не чувствует опасности своего положения. В своем самообольщении и беспечности тепловатый зашел так далеко, что утверждает, что он богат и ни в чем не имеет нужды. Но он богат только в смысле мира сего; на самом же деле он несчастен, и жалок, и наг. Он решительно не имеет ничего доброго, что прикрыло бы его грешную душу пред очами Божиими.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET