TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 12:21 Не будь побежден злом, но побеждай зло добром. Еврейский / Греческий лексикон Стронга μη 3361 νικω 3528 5744 υπο 5259 του 3588 κακου 2556 αλλα 235 νικα 3528 5720 εν 1722 τω 3588 αγαθω 18 το 3588 κακον 2556 Украинская Библия 12:21 Не будь переможений злом, але перемагай зло добром! Ыйык Китеп 12:21 Жамандыкка жеңилбе, тескерисинче, жамандыкты жакшылык менен жең. Русская Библия 12:21 Не будь побежден злом, но побеждай зло добром. Греческий Библия μη 3361 νικω 3528 5744 υπο 5259 του 3588 κακου 2556 αλλα 235 νικα 3528 5720 εν 1722 τω 3588 αγαθω 18 το 3588 κακον 2556 Czech BKR 12:21 Nedej se pшemoci zlйmu, ale pшemбhej v dobrйm zlй. Болгарская Библия 12:21 Не се оставай да те побеждава злото; но ти побеждавай злото чрез доброто. Croatian Bible 12:21 Ne daj se pobijediti zlom, nego dobrim svladavaj zlo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Pr 16:32 Lu 6:27-30 1Pe 3:9 Толковая Библия преемников А.Лопухина 21 Не будь побежден злом... - т. е. не поддайся чувству, желанию отмстить за причиненное тебе зло. Пусть злой человек возьмет перевес, пусть он - временно - восторжествует. Но зло, несомненно, будет побеждено тем, что христианин не захочет подражать своему обидчику и не заплатит ему обидою за обиду.
12:21 Не будь побежден злом, но побеждай зло добром. Еврейский / Греческий лексикон Стронга μη 3361 νικω 3528 5744 υπο 5259 του 3588 κακου 2556 αλλα 235 νικα 3528 5720 εν 1722 τω 3588 αγαθω 18 το 3588 κακον 2556 Украинская Библия 12:21 Не будь переможений злом, але перемагай зло добром! Ыйык Китеп 12:21 Жамандыкка жеңилбе, тескерисинче, жамандыкты жакшылык менен жең. Русская Библия 12:21 Не будь побежден злом, но побеждай зло добром. Греческий Библия μη 3361 νικω 3528 5744 υπο 5259 του 3588 κακου 2556 αλλα 235 νικα 3528 5720 εν 1722 τω 3588 αγαθω 18 το 3588 κακον 2556 Czech BKR 12:21 Nedej se pшemoci zlйmu, ale pшemбhej v dobrйm zlй. Болгарская Библия 12:21 Не се оставай да те побеждава злото; но ти побеждавай злото чрез доброто. Croatian Bible 12:21 Ne daj se pobijediti zlom, nego dobrim svladavaj zlo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Pr 16:32 Lu 6:27-30 1Pe 3:9 Толковая Библия преемников А.Лопухина 21 Не будь побежден злом... - т. е. не поддайся чувству, желанию отмстить за причиненное тебе зло. Пусть злой человек возьмет перевес, пусть он - временно - восторжествует. Но зло, несомненно, будет побеждено тем, что христианин не захочет подражать своему обидчику и не заплатит ему обидою за обиду.
12:21 Не будь переможений злом, але перемагай зло добром! Ыйык Китеп 12:21 Жамандыкка жеңилбе, тескерисинче, жамандыкты жакшылык менен жең. Русская Библия 12:21 Не будь побежден злом, но побеждай зло добром. Греческий Библия μη 3361 νικω 3528 5744 υπο 5259 του 3588 κακου 2556 αλλα 235 νικα 3528 5720 εν 1722 τω 3588 αγαθω 18 το 3588 κακον 2556 Czech BKR 12:21 Nedej se pшemoci zlйmu, ale pшemбhej v dobrйm zlй. Болгарская Библия 12:21 Не се оставай да те побеждава злото; но ти побеждавай злото чрез доброто. Croatian Bible 12:21 Ne daj se pobijediti zlom, nego dobrim svladavaj zlo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Pr 16:32 Lu 6:27-30 1Pe 3:9 Толковая Библия преемников А.Лопухина 21 Не будь побежден злом... - т. е. не поддайся чувству, желанию отмстить за причиненное тебе зло. Пусть злой человек возьмет перевес, пусть он - временно - восторжествует. Но зло, несомненно, будет побеждено тем, что христианин не захочет подражать своему обидчику и не заплатит ему обидою за обиду.
12:21 Не будь побежден злом, но побеждай зло добром. Греческий Библия μη 3361 νικω 3528 5744 υπο 5259 του 3588 κακου 2556 αλλα 235 νικα 3528 5720 εν 1722 τω 3588 αγαθω 18 το 3588 κακον 2556 Czech BKR 12:21 Nedej se pшemoci zlйmu, ale pшemбhej v dobrйm zlй. Болгарская Библия 12:21 Не се оставай да те побеждава злото; но ти побеждавай злото чрез доброто. Croatian Bible 12:21 Ne daj se pobijediti zlom, nego dobrim svladavaj zlo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Pr 16:32 Lu 6:27-30 1Pe 3:9 Толковая Библия преемников А.Лопухина 21 Не будь побежден злом... - т. е. не поддайся чувству, желанию отмстить за причиненное тебе зло. Пусть злой человек возьмет перевес, пусть он - временно - восторжествует. Но зло, несомненно, будет побеждено тем, что христианин не захочет подражать своему обидчику и не заплатит ему обидою за обиду.
12:21 Не се оставай да те побеждава злото; но ти побеждавай злото чрез доброто. Croatian Bible 12:21 Ne daj se pobijediti zlom, nego dobrim svladavaj zlo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Pr 16:32 Lu 6:27-30 1Pe 3:9 Толковая Библия преемников А.Лопухина 21 Не будь побежден злом... - т. е. не поддайся чувству, желанию отмстить за причиненное тебе зло. Пусть злой человек возьмет перевес, пусть он - временно - восторжествует. Но зло, несомненно, будет побеждено тем, что христианин не захочет подражать своему обидчику и не заплатит ему обидою за обиду.
12:21 Ne daj se pobijediti zlom, nego dobrim svladavaj zlo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Pr 16:32 Lu 6:27-30 1Pe 3:9 Толковая Библия преемников А.Лопухина 21 Не будь побежден злом... - т. е. не поддайся чувству, желанию отмстить за причиненное тебе зло. Пусть злой человек возьмет перевес, пусть он - временно - восторжествует. Но зло, несомненно, будет побеждено тем, что христианин не захочет подражать своему обидчику и не заплатит ему обидою за обиду.
VERSE (21) - Pr 16:32 Lu 6:27-30 1Pe 3:9
Pr 16:32 Lu 6:27-30 1Pe 3:9
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ