
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 4:23 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
4:23 А впрочем не в отношении к нему одному написано, что вменилось ему,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ουκ 3756 εγραφη 1125 5648 δε 1161 δι 1223 αυτον 846 μονον 3440 οτι 3754 ελογισθη 3049 5681 αυτω 846
Украинская Библия
4:23 ¶ Та не написано за нього одного, що залічено йому,
Ыйык Китеп 4:23 «Адил деп эсептелинди» деген сөз бир эле ал эчүн эмес,
Русская Библия
4:23 А впрочем не в отношении к нему одному написано, что вменилось ему,
Греческий Библия ουκ 3756 εγραφη 1125 5648 δε 1161 δι 1223 αυτον 846 μονον 3440 οτι 3754 ελογισθη 3049 5681 αυτω 846
Czech BKR 4:23 Jestiќ pak to napsбno ne pro nмj toliko, ћe jemu to poиteno bylo za spravedlnost,
Болгарская Библия
4:23 Това пък, че му се вмени за правда, не се написа само за него,
Croatian Bible
4:23 Ali nije samo za nj napisano: Uraиuna mu se,
Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Ro 15:4 1Co 9:10; 10:6,11 2Ti 3:16,17 Толковая Библия преемников А.Лопухина 23-25 Теперь Апостол делает из всего сказанного вывод по отношению к христианам. Писание, говоря об оправдании Авраама через веру, имело в виду и нас, христиан, чтобы утвердить то положение, что и мы оправдываемся также верою - верою с Воскресшего Христа
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|