ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 5:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:21 дабы, как грех царствовал к смерти, так и благодать воцарилась через праведность к жизни вечной Иисусом Христом, Господом нашим.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ινα
    2443 ωσπερ 5618 εβασιλευσεν 936 5656 η 3588 αμαρτια 266 εν 1722 τω 3588 θανατω 2288 ουτως 3779 και 2532 η 3588 χαρις 5485 βασιλευση 936 5661 δια 1223 δικαιοσυνης 1343 εις 1519 ζωην 2222 αιωνιον 166 δια 1223 ιησου 2424 χριστου 5547 του 3588 κυριου 2962 ημων 2257
    Украинская Библия

    5:21 щоб, як гріх панував через смерть, так само й благодать запанувала через праведність для життя вічного Ісусом Христом, Господом нашим.


    Ыйык Китеп
    5:21 Күнөө бийлик жүргүзүп, өлүмгө дуушар кылгандай эле, ырайым да адилеттик аркылуу бийлик жүргүзүп, Теңирибиз Ыйса Машайак аркылуу түбөлүк өмүргө эү кылат.

    Русская Библия

    5:21 дабы, как грех царствовал к смерти, так и благодать воцарилась через праведность к жизни вечной Иисусом Христом, Господом нашим.


    Греческий Библия
    ινα
    2443 ωσπερ 5618 εβασιλευσεν 936 5656 η 3588 αμαρτια 266 εν 1722 τω 3588 θανατω 2288 ουτως 3779 και 2532 η 3588 χαρις 5485 βασιλευση 936 5661 δια 1223 δικαιοσυνης 1343 εις 1519 ζωην 2222 αιωνιον 166 δια 1223 ιησου 2424 χριστου 5547 του 3588 κυριου 2962 ημων 2257
    Czech BKR
    5:21 Aby jakoћ jest kraloval hшнch k smrti, tak aby i milost kralovala skrze spravedlnost k ћivotu vмиnйmu, skrze Jezukrista Pбna naљeho.

    Болгарская Библия

    5:21 така щото, както грехът бе царувал и докара смъртта, така де царува благодатта чрез правдата и да докара вечен живот чрез Исуса Христа нашия Господ.


    Croatian Bible

    5:21 kao љto grijeh zakraljeva smrжu, da tako i milost kraljuje pravednoљжu za ћivot vjeиni po Isusu Kristu Gospodinu naљemu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    :14; 6:12,14,16


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-21

    Апостол доселе, начиная с III гл. 21 ст., начертал план спасения всех людей. При этом закон Моисеев оказался как будто совсем лишним. Апостол теперь разъясняет, что и закон имел значение в домостроительстве нашего спасения. Хотя он не вызвал греховности и не уничтожал ее, но он присоединился (pareishlqen, по русск. переводу не точно: пришел), стал помогать осуществлению плана домостроительства. Каким же образом? Он стал умножать, т. е. и увеличивать в числе, и усиливать прегрешения человеческие (Русский перев. : и таким образом умножилось... - не точен. По греч. здесь стоит выражение: ina pleonash, т. е. чтобы умножилось. Здесь указание на цель появления закона, а не на следствие. Люди, таким образом, стали сознательно грешить, что без закона было невозможно, и самый грех через закон приобрел особую деятельную силу (ср. Рим VII. 7 и сл.). Это было необходимо для того, чтобы могла проявиться во всей своей полноте благодать. Если бы грех не был так огромен и ощутителен, то никогда не возбудилось бы в людях потребности спасения, а следов., не признали бы люди и богатства благодати Божией и не приняли бы ее. - Грех царствовал к смерти - т. е. обнаруживал свое господство в смерти (en qanaty), именно в том, что все люди умирали. - Благодать... к жизни вечной (eiV zwhn aiwnion). Благодать еще не обнаруживается в жизни (поставлен здесь не предлог en, как выше, а предл. eiV), а в жизнь или для жизни вечной, так как на самом деле жизни вечной в полном смысле этого слова еще не открылось для людей. - Она остается пока целью их стремлений. Эта вечная жизнь - слава, о которой говорил Апостол выше (3:23), соединенная с святостью. - Иисусом Христом Господом нашим. Последние слова сравнения, начатого в 12-м ст., указывают на безмерное для нас значение Христа. Теперь - как бы хочет Апостол сказать в заключение сравнения Адама со Христом - Адам удалился от нас и Христос остается с нами Один! Мы усвояем себе совершенное Им дело спасения через то, что фактически и реально живем во Христе, как жили некогда в Адаме. Там мы существовали в форме не индивидуализированной природы и увлечены были в грех бессознательно и не свободно, здесь мы являемая уже определившимися личностями, существующими вне Христа и независимо от Него. Наше участие в Его деле, таким образом, есть разумное и сознательное. А как осуществляется это участие, как мы воссоединяем свою личность со Христом, об этом Апостол говорит в следующей, 6-й главе.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET