ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 8:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:7 Так говорит Господь Саваоф: вот, Я спасу народ Мой из страны востока и из страны захождения солнца;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כה
    3541 אמר 559 יהוה 3068 צבאות 6635 הנני 2005 מושׁיע 3467 את 853 עמי 5971 מארץ 776 מזרח 4217 ומארץ 776 מבוא 3996 השׁמשׁ׃ 8121
    Украинская Библия

    8:7 Так говорить Господь Саваот: Ото Я спасу Свій народ із східнього краю та з краю заходу сонця.


    Ыйык Китеп
    8:7 Себайот Теңир мындай дейт: «Мен өз элимди чыгыш өлкөсүнөн жана батыш өлкөсүнөн куткарып алам.

    Русская Библия

    8:7 Так говорит Господь Саваоф: вот, Я спасу народ Мой из страны востока и из страны захождения солнца;


    Греческий Библия
    ταδε
    3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 παντοκρατωρ 3841 ιδου 2400 5628 εγω 1473 ανασωζω τον 3588 λαον 2992 μου 3450 απο 575 γης 1093 ανατολων 395 και 2532 απο 575 γης 1093 δυσμων 1424
    Czech BKR
    8:7 Takto pravн Hospodin zбstupщ: Aj, jб vysvobozuji lid svщj z zemм vэchodnн, a z zemм na zбpad slunce,

    Болгарская Библия

    8:7 Така казва Господ на Силите: Ето, Аз ще отърва людете Си от източната страна и от западната страна;


    Croatian Bible

    8:7 Ovako govori Jahve nad Vojskama: 'Evo spasit жu svoj narod iz zemlje istoиne i iz zemlje sunиanog zapada.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Ps 107:2,3 Isa 11:11-16; 27:12,13; 43:5,6; 49:12; 59:19; 66:19,20


    Новой Женевской Библии

    (7) спасу народ Мой... захождения солнца. Восстановление завета с народом Божиим включает его возвращение из чужих стран. См. Втор.30,1-5; Иер.30,8-11.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET