King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 1 Samuel 24:19


CHAPTERS: 1 Samuel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 1 Samuel 24:19

For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the LORD reward thee good for that thou hast done unto me this day.

World English Bible

For if a man finds his enemy, will he let him go away unharmed? Therefore may Yahweh reward you good for that which you have done to me this day.

Douay-Rheims - 1 Samuel 24:19

For who when he hath found his enemy, will let him go well away? But the Lord reward thee for this good turn, for what thou hast done to me this day.

Webster's Bible Translation

For if a man findeth his enemy, will he let him go away well? wherefore the LORD reward thee with good, for what thou hast done to me this day.

Original Hebrew

וכי
3588  ימצא 4672  אישׁ 376  את 853  איבו 341  ושׁלחו 7971 בדרך 1870 טובה 2896 ויהוה 3068 ישׁלמך 7999 טובה 2896 תחת 8478 היום 3117 הזה 2088 אשׁר 834 עשׂיתה׃ 6213

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (19) -
1Sa 23:21; 26:25 Jud 17:2 Ps 18:20 Pr 25:21,22

SEV Biblia, Chapter 24:19

Porque ¿quién hallará a su enemigo, y lo dejará ir sano y salvo? El SEÑOR te pague con bien por lo que en este día has hecho conmigo.

Clarke's Bible Commentary - 1 Samuel 24:19

Verse 19. If a man find his
enemy, will he let him go well away?] Or rather, Will he send him in a good way? But Houbigant translates the whole clause thus: Si quis, inimicum suum reperiens, dimittit eum in viam bonam, redditur ei adomino sua merces; "If a man, finding his enemy, send him by a good way, the Lord will give him his reward." The words which are here put in italic, are not in the Hebrew text, but they are found, at least in the sense, in the Septuagint, Syriac, and Arabic, and seem necessary to complete the sense; therefore, adds Saul, the Lord will reward thee good for what thou hast done unto me.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 19. For if a man find his
enemy, will he let him go well away ? etc.] Or “in a good way” f481 , in peace and safety, without doing him any hurt; this is not usual among men, and yet this was the present case; David had found his enemy Saul, which Saul tacitly owns, and yet had let him go well away from him, without hurting him: wherefore the Lord reward thee good for that thou hast done unto me this day ; he does not promise to reward him himself, but prays the Lord to reward him; and had he been sincere in it, he could not have done better for him. Some connect the former clause with this, after this manner, “if a man find his enemy, and let him go away, the Lord will reward him, the Lord reward thee”, etc. so the Syriac and Arabic versions.

Matthew Henry Commentary

Verses 16-22 -
Saul speaks as quite overcome with David's kindness. Many mourn for their sins, who do not truly repent of them; weep bitterly for them yet continue in love and in league with them. Now God made good to David that word on which he had caused him to hope, that he would brin forth his righteousness as the light, Ps 37:6. Those who take care to keep a good conscience, may leave it to God to secure them the credi of it. Sooner or later, God will force even those who are of the synagogue of Satan to know and to own those whom he has loved. The parted in peace. Saul went home convinced, but not converted; ashame of his envy to David, yet retaining in his breast that root of bitterness; vexed that when at last he had found David, he could no find in his heart to destroy him, as he had designed. Malice ofte seems dead when it is only asleep, and will revive with double force Yet, whether the Lord bind men's hands, or affect their hearts, so tha they do not hurt us, the deliverance is equally from him; it is a evidence of his love, and an earnest of our salvation, and should make us thankful __________________________________________________________________


Original Hebrew

וכי 3588  ימצא 4672  אישׁ 376  את 853  איבו 341  ושׁלחו 7971 בדרך 1870 טובה 2896 ויהוה 3068 ישׁלמך 7999 טובה 2896 תחת 8478 היום 3117 הזה 2088 אשׁר 834 עשׂיתה׃ 6213


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET