King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 2 Corinthians 8:9


CHAPTERS: 2 Corinthians 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 2 Corinthians 8:9

For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.

World English Bible

For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that you through his poverty might become rich.

Douay-Rheims - 2 Corinthians 8:9

For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that being rich he became poor, for your sakes; that through his poverty you might be rich.

Webster's Bible Translation

For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.

Greek Textus Receptus


γινωσκετε
1097 5719 V-PAI-2P γαρ 1063 CONJ την 3588 T-ASF χαριν 5485 N-ASF του 3588 T-GSM κυριου 2962 N-GSM ημων 2257 P-1GP ιησου 2424 N-GSM χριστου 5547 N-GSM οτι 3754 CONJ δι 1223 PREP υμας 5209 P-2AP επτωχευσεν 4433 5656 V-AAI-3S πλουσιος 4145 A-NSM ων 5607 5752 V-PXP-NSM ινα 2443 CONJ υμεις 5210 P-2NP τη 3588 T-DSF εκεινου 1565 D-GSM πτωχεια 4432 N-DSF πλουτησητε 4147 5661 V-AAS-2P

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (9) -
2Co 13:14 Joh 1:14,17 Ro 5:8,20,21 1Co 1:4 Eph 1:6-8; 2:7; 3:8,19

SEV Biblia, Chapter 8:9

Porque ya sabis la gracia del Seor nuestro Jess, el Cristo, que por amor de vosotros se hizo pobre, siendo rico; para que vosotros con su pobreza fueseis enriquecidos.

Clarke's Bible Commentary - 2 Corinthians 8:9

Verse 9. For ye know the
grace of our Lord Jesus Christ] This was the strongest argument of all; and it is urged home by the apostle with admirable address.

Ye know] Ye are acquainted with God's ineffable love in sending Jesus Christ into the world; and ye know the grace- the infinite benevolence of Christ himself.

That, though he was rich] The possessor, as he was the creator, of the heavens and the earth; for your sakes he became poor-he emptied himself, and made himself of no reputation, and took upon himself the form of a servant, and humbled himself unto death, even the death of the cross; that ye, through his poverty-through his humiliation and death, might be rich-might regain your forfeited inheritance, and be enriched with every grace of his Holy Spirit, and brought at last to his eternal glory.

If Jesus Christ, as some contend, were only a mere man, in what sense could he be said to be rich? His family was poor in Bethlehem; his parents were very poor also; he himself never possessed any property among men from the stable to the cross; nor had he any thing to bequeath at his death but his peace. And in what way could the poverty of one man make a multitude rich? These are questions which, on the Socinian scheme, can never be satisfactorily answered.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 9. For ye know the grace of our Lord Jesus , etc..] This is a new argument, and a very forcible one to engage to liberality, taken from the wonderful grace and love of Christ, displayed in his state of humiliation towards his people; which is well known to all them that have truly believed in Christ; of this they are not and cannot be ignorant, his love, good will, and favour are so manifest; there are such glaring proofs of it in his incarnation, sufferings, and death, that leave no room for any to doubt of it: that though he was rich ; in the perfections of his divine nature, having the fulness of the Godhead in him, all that the Father has, and so equal to him; such as eternity, immutability, infinity and immensity, omnipresence, omniscience, omnipotence, etc.. in the works of his hands, which reach to everything that is made, the heavens, the earth, the sea, and all that in them are, things visible and invisible; in his universal empire and dominion over all creature; and in those large revenues of glory, which are due to him from them all; which riches of his are underived from another, incommunicable to another, and cannot be lost: yet for your sakes he became poor ; by assuming human nature, with all its weaknesses and imperfections excepting sin; he appeared in it not as a lord, but in the form of a servant; he endured in it a great deal of reproach and shame, and at last death itself; not that by becoming man he ceased to be God, or lost his divine perfections, thought these were much hid and covered from the view of man; and in his human nature he became the reverse of what he is in his divine nature, namely, finite and circumscriptible, weak and infirm, ignorant of some things, and mortal; in which nature also he was exposed to much meanness and outward poverty; he was born of poor parents, had no liberal education, was brought up to a trade, had not where to lay his head, was ministered to by others of their substance, and had nothing to bequeath his mother at his death, but commits her to the care of one of his disciples; all which fulfilled the prophecies of him, that he should be ld and yn[ , poor and low, ( Psalm 41:1, Zechariah 9:9). The persons for whom he became so, were not the angels, but elect men; who were sinners and ungodly persons, and were thereby become bankrupts and beggars: the end for which he became poor for them was, that they through his poverty might be rich ; not in temporals, but in spirituals; and by his obedience, sufferings, and death in his low estate, he has paid all their debts, wrought out a robe of righteousness, rich and adorned with jewels, with which he clothes them, and through his blood and sacrifice has made them kings and priests unto God. They are enriched by him with the graces of his Spirit; with the truths of the Gospel, comparable to gold, silver, and precious stones; with himself and all that he has; with the riches of grace here, and of glory hereafter. These are communicable from him, though unsearchable, and are solid and substantial, satisfying, lasting, and for ever. Now if this grace of Christ will not engage to liberality with cheerfulness, nothing will.

Matthew Henry Commentary

Verses 7-9 -
Faith is the root; and as without faith it is not possible to pleas God, Heb 11:6, so those who abound in faith, will abound in othe graces and good works also; and this will work and show itself by love Great talkers are not always the best doers; but these Corinthians wer diligent to do, as well as to know and talk well. To all these goo things the apostle desires them to add this grace also, to abound in charity to the poor. The best arguments for Christian duties, are draw from the grace and love of Christ. Though he was rich, as being God equal in power and glory with the Father, yet he not only became ma for us, but became poor also. At length he emptied himself, as it were to ransom their souls by his sacrifice on the cross. From what riches blessed Lord, to what poverty didst thou descend for our sakes! and to what riches hast thou advanced us through thy poverty! It is ou happiness to be wholly at thy disposal.


Greek Textus Receptus


γινωσκετε
1097 5719 V-PAI-2P γαρ 1063 CONJ την 3588 T-ASF χαριν 5485 N-ASF του 3588 T-GSM κυριου 2962 N-GSM ημων 2257 P-1GP ιησου 2424 N-GSM χριστου 5547 N-GSM οτι 3754 CONJ δι 1223 PREP υμας 5209 P-2AP επτωχευσεν 4433 5656 V-AAI-3S πλουσιος 4145 A-NSM ων 5607 5752 V-PXP-NSM ινα 2443 CONJ υμεις 5210 P-2NP τη 3588 T-DSF εκεινου 1565 D-GSM πτωχεια 4432 N-DSF πλουτησητε 4147 5661 V-AAS-2P

Vincent's NT Word Studies

9. He became
poor (eptwceusen). Only here in the New Testament. Primarily of abject poverty, beggary (see on Matt. v. 3), though used of poverty generally. "Became poor" is correct, though some render "was poor," and explain that Christ was both rich and poor simultaneously; combining divine power and excellence with human weakness and suffering. But this idea is foreign to the general drift of the passage. The other explanation falls in better with the key-note - an act of self-devotion - in ver. 5. The aorist tense denotes the entrance into the condition of poverty, and the whole accords with the magnificent passage, Philip. ii. 6-8. Stanley has some interesting remarks on the influence of this passage in giving rise to the orders of mendicant friars. See Dante, "Paradiso," xi., 40-139; xii., 130 sqq.

Robertson's NT Word Studies

8:9 {Though he was rich} (plousios wn). Concessive present participle "n from eimi, to be. {Be became
poor} (eptwceusen). Ingressive aorist active indicative of ptwceuw (see verse #2 on ptwceia). {Through his poverty} (tei ekeinou ptwceiai). Instrumental case, by means of. {Might become rich} (ploutesete). Ingressive first aorist active subjunctive of ploutew, to be rich with hina (that). See on Lu 1:53; 1Co 4:8.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET