King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 2 Samuel 18:29


CHAPTERS: 2 Samuel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 2 Samuel 18:29

And the king said, Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, and me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was.

World English Bible

The king said, "Is it well with the young man Absalom?" Ahimaaz answered, "When Joab sent the king's servant, even me your servant, I saw a great tumult, but I don't know what it was."

Douay-Rheims - 2 Samuel 18:29

And the king said: Is the young man Absalom safe? And Achimaas said: I saw a great tumult, O king, when thy servant Joab sent me thy servant: I know nothing else.

Webster's Bible Translation

And the king said, Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, and me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was.

Original Hebrew

ויאמר
559 המלך 4428 שׁלום 7965 לנער 5288 לאבשׁלום 53  ויאמר 559  אחימעץ 290 ראיתי 7200 ההמון 1995 הגדול 1419 לשׁלח 7971 את 853 עבד 5650 המלך 4428 יואב 3097 ואת 853 עבדך 5650 ולא 3808 ידעתי 3045 מה׃ 4100

SEV Biblia, Chapter 18:29

Y el rey dijo: ¿El joven Absalón tiene paz? Y Ahimaas respondió: Yo vi un grande alboroto cuando Joab envió al siervo del rey y a mí tu siervo; mas no sé qué era .

Clarke's Bible Commentary - 2 Samuel 18:29

Verse 29. I saw a great tumult] It was very probable that Ahimaaz did not know of the
death of Absalom; he had seen the rout of his army, but did not know of his death. Others think he knew all, and told this untruth that he might not be the messenger of bad news to David.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 29. And the king said, is the young man
Absalom safe ? etc.] Or, is there “peace” to him? you say there is peace, and that prosperity and success have attended my army; but what peace has Absalom? is he well, and in safety? David seemed more concerned for him than for his army and the success of it; and even suggests as if it was nothing if Absalom was not safe, so great were his affections towards him: and Ahimaaz answered, when Joab sent the king’s servant ; which was Cushi, the first messenger, whose office perhaps it was to be one of the king’s messengers, and therefore called his servant: and [me] thy servant : Ahimaaz himself who was sent after the other: I saw a great tumult, but I knew not what [it was] ; he perceived that the tidings of the death of Absalom would be disagreeable to the king, and therefore concealed it from him; and though a good man, he cannot be excused from lying, for certainly he knew that Absalom was dead, as appears from ( 2 Samuel 18:19,20); though indeed what he said might be true, that after Joab had sent him and Cushi, as the Targum paraphrases it, he saw a company of people gathered together in a tumultuous manner, the meaning of which he knew not; but then this was no other than an evasion.

Matthew Henry Commentary

Verses 19-33 - By directing
David to give God thanks for his victory, Ahimaaz prepare him for the news of his son's death. The more our hearts are fixed an enlarged, in thanksgiving to God for our mercies, the better dispose we shall be to bear with patience the afflictions mixed with them. Some think David's wish arose from concern about Absalom's everlastin state; but he rather seems to have spoken without due thought. He is to be blamed for showing so great fondness for a graceless son. Also for quarrelling with Divine justice. And for opposing the justice of the nation, which, as king, he had to administer, and which ought to be preferred before natural affection. The best men are not always in good frame; we are apt to over-grieve for what we over-loved. But whil we learn from this example to watch and pray against sinful indulgence or neglect of our children, may we not, in David, perceive a shadow of the Saviour's love, who wept over, prayed for, and even suffered deat for mankind, though vile rebels and enemies __________________________________________________________________


Original Hebrew

ויאמר 559 המלך 4428 שׁלום 7965 לנער 5288 לאבשׁלום 53  ויאמר 559  אחימעץ 290 ראיתי 7200 ההמון 1995 הגדול 1419 לשׁלח 7971 את 853 עבד 5650 המלך 4428 יואב 3097 ואת 853 עבדך 5650 ולא 3808 ידעתי 3045 מה׃ 4100


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET