King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Acts 12:19


CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Acts 12:19

And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that they should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and there abode.

World English Bible

When Herod had sought for him, and didn't find him, he examined the guards, and commanded that they should be put to death. He went down from Judea to Caesarea, and stayed there.

Douay-Rheims - Acts 12:19

And when Herod had sought for him, and found him not; having examined the keepers, he commanded they should be put to death; and going down from Judea to Caesarea, he abode there.

Webster's Bible Translation

And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that they should be put to death. And he went down from Judea to Cesarea, and there abode.

Greek Textus Receptus


ηρωδης
2264 N-NSM δε 1161 CONJ επιζητησας 1934 5660 V-AAP-NSM αυτον 846 P-ASM και 2532 CONJ μη 3361 PRT-N ευρων 2147 5631 V-2AAP-NSM ανακρινας 350 5660 V-AAP-NSM τους 3588 T-APM φυλακας 5441 N-APM εκελευσεν 2753 5656 V-AAI-3S απαχθηναι 520 5683 V-APN και 2532 CONJ κατελθων 2718 5631 V-2AAP-NSM απο 575 PREP της 3588 T-GSF ιουδαιας 2449 N-GSF εις 1519 PREP την 3588 T-ASF καισαρειαν 2542 N-ASF διετριβεν 1304 5707 V-IAI-3S

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (19) -
1Sa 23:14 Ps 37:32,33 Jer 36:26 Mt 2:13

SEV Biblia, Chapter 12:19

Mas Herodes, como le busc y no le hall, hecha inquisicin de los guardas, los mand llevar. Despus descendiendo de Judea a Cesarea, se qued allí.

Clarke's Bible Commentary - Acts 12:19

Verse 19. Commanded that they should be put to
death.] He believed, or pretended to believe, that the escape of Peter was owing to the negligence of the keepers: jailers, watchmen, &c., ordinarily suffered the same kind of punishment which should have been inflicted on the prisoner whose escape they were supposed to have favoured.

He went down from Judea to Caesarea] How soon he went down, and how long he stayed there, we know not.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 19. And when Herod had sought for him and found him not , etc.] Neither in the prison, nor in any part of the city: he examined the keepers ; of the prison, and those that were upon the watch, whether they had not been accessary to his escape: and commanded that they should be put to death : or brought forth, not before a judge to be tried and judged, because they had been examined by Herod already; but either that they should be carried and laid in bonds, or be led forth to suffer punishment; and so our version directs, and which is confirmed by the Syriac; and the Greeks say f589 , that apagwgh is a kind of punishment: and he went down from Judea to Caesarea ; not Peter, but Herod: and there abode ; of this journey of Agrippas to Caesarea, Josephus makes mention f590 ; this place was distant from Jerusalem six hundred furlongs, or seventy five miles f591 .

Matthew Henry Commentary

Verses 12-19 -
God's providence leaves room for the use of our prudence, though he ha undertaken to perform and perfect what he has begun. These Christian continued in prayer for Peter, for they were truly in earnest. Thus me ought always to pray, and not to faint. As long as we are kept waitin for a mercy, we must continue praying for it. But sometimes that whic we most earnestly wish for, we are most backward to believe. The Christian law of self-denial and of suffering for Christ, has not don away the natural law of caring for our own safety by lawful means. I times of public danger, all believers have God for their hiding-place which is so secret, that the world cannot find them. Also, the instruments of persecution are themselves exposed to danger; the wrat of God hangs over all that engage in this hateful work. And the rang of persecutors often vents itself on all in its way.


Greek Textus Receptus


ηρωδης
2264 N-NSM δε 1161 CONJ επιζητησας 1934 5660 V-AAP-NSM αυτον 846 P-ASM και 2532 CONJ μη 3361 PRT-N ευρων 2147 5631 V-2AAP-NSM ανακρινας 350 5660 V-AAP-NSM τους 3588 T-APM φυλακας 5441 N-APM εκελευσεν 2753 5656 V-AAI-3S απαχθηναι 520 5683 V-APN και 2532 CONJ κατελθων 2718 5631 V-2AAP-NSM απο 575 PREP της 3588 T-GSF ιουδαιας 2449 N-GSF εις 1519 PREP την 3588 T-ASF καισαρειαν 2542 N-ASF διετριβεν 1304 5707 V-IAI-3S

Vincent's NT Word Studies

19.
Examined (anakrinav). See on Luke xxiii. 14; and compare ch. iv. 9. Put to death (apacqhnai). Lit., led away; i.e., to execution. A technical phrase like the Latin ducere. Compare Matt. xxvii. 31.

Abode (dietriben). Originally, to rub away, or consume; hence, of time, to spend.


Robertson's NT Word Studies

12:19 {He examined} (anakrinas). First aorist active participle of anakrinw, old verb to sift up and down, to question thoroughly, in a forensic sense (#Lu 23:14; Ac 4:9; 12:19; 28:18). {That they should be put to death} (apacqenai). First aorist passive infinitive (indirect command) of apagw, old verb to lead away, especially to execution as in #Mt 27:31. Here it is used absolutely. this was the ordinary Roman routine and not a proof of special cruelty on the part of Herod Agrippa. {Tarried} (dietriben). Imperfect active. Herod Agrippa made his home in Jerusalem, but he went to Caesarea to the public games in honor of Emperor Claudius.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET