SEV Biblia, Chapter 21:16
será que , el día que hiciere heredar a sus hijos lo que tuviere, no podrá dar el derecho de primogenitura a los hijos de la amada en preferencia al hijo de la aborrecida, que es el primogénito;
John Gill's Bible Commentary
Ver. 16. Then it shall be, when he maketh his sons to inherit that which he hath , etc.] By a will in writing, or byword of mouth, or by a deed of gift, actually bestowing his goods upon them, and dividing among them what he is for the present possessed of; (see Luke 15:12), that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, [which is] indeed the firstborn ; that is, when such is the case, that the son of his wife he has the least value for is really his firstborn, he may not, through favour and affection to the wife he loves better, prefer her son, and declare him to be the firstborn, by devising to him or bestowing on him the double portion of his goods; for so to do would not be right, or agreeably to the will and law of God; for though previous to this law the birthright was given to Joseph, the eldest son of Rachel, the most beloved wife of Jacob, before Reuben who was the son of Leah, less beloved by him, and was in fact his firstborn; yet this was owing to the sin of Reuben, and by the appointment of God; (see Genesis 49:3,4 1 Chronicles 5:2,3).
Matthew Henry Commentary
Verses 15-17 - This law restrains men from disinheriting their eldest sons withou just cause. The principle in this case as to children, is still bindin to parents; they must give children their right without partiality.
Original Hebrew
והיה 1961 ביום 3117 הנחילו 5157 את 853 בניו 1121 את 853 אשׁר 834 יהיה 1961 לו לא 3808 יוכל 3201 לבכר 1060 את 853 בן 1121 האהובה 157 על 5921 פני 6440 בן 1121 השׂנואה 8130 הבכר׃ 1060