King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Exodus 24:10


CHAPTERS: Exodus 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Exodus 24:10

And they saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness.

World English Bible

They saw the God of Israel. Under his feet was like a paved work of sapphire stone, like the skies for clearness.

Douay-Rheims - Exodus 24:10

And they saw the God of Israel: and under his feet as it were a work of sapphire stone, and as the heaven, when clear.

Webster's Bible Translation

And they saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire-stone, and as it were the body of heaven in its clearness.

Original Hebrew

ויראו
7200 את 853 אלהי 430 ישׂראל 3478 ותחת 8478 רגליו 7272 כמעשׂה 4639 לבנת 3840 הספיר 5601 וכעצם 6106 השׁמים 8064 לטהר׃ 2892

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (10) -
:10; 3:6; 33:20,23 Ge 32:30 Jud 13:21,22 1Ki 22:19 Isa 6:1-5

SEV Biblia, Chapter 24:10

y vieron al Dios de Israel; y había debajo de sus pies como un embaldosado de zafiro, semejante al cielo cuando está sereno.

Clarke's Bible Commentary - Exodus 24:10

Verse 10. They saw the
God of Israel] The seventy elders, who were representatives of the whole congregation, were chosen to witness the manifestation of God, that they might be satisfied of the truth of the revelation which he had made of himself and of his will; and on this occasion it was necessary that the people also should be favoured with a sight of the glory of God; see Exodus xx. 18. Thus the certainty of the revelation was established by many witnesses, and by those especially of the most competent kind.

A paved work of a sapphire stone] Or sapphire brick-work. I suppose that something of the Musive or Mosaic pavement is here intended; floors most curiously inlaid with variously coloured stones or small square tiles, disposed in a great variety of ornamental forms. Many of these remain in different countries to the present day. The Romans were particularly fond of them, and left monuments of their taste and ingenuity in pavements of this kind, in most countries where they established their dominion. Some very fine specimens are found in different parts of Britain.

Sapphire is a precious stone of a fine blue colour, next in hardness to the diamond. The ruby is considered by most mineralogists of the same genus; so is also the topaz: hence we cannot say that the sapphire is only of a blue colour; it is blue, red, or yellow, as it may be called sapphire, ruby, or topaz; and some of them are blue or green, according to the light in which they are held; and some white. A very large specimen of such a one is now before me. The ancient oriental sapphire is supposed to have been the same with the lapis lazuli. Supposing that these different kinds of sapphires are here intended, how glorious must a pavement be, constituted of polished stones of this sort, perfectly transparent, with an effulgence of heavenly splendour poured out upon them! The red, the blue, the green, and the yellow, arranged by the wisdom of God, into the most beautiful emblematic representations, and the whole body of heaven in its clearness shining upon them, must have made a most glorious appearance. As the Divine glory appeared above the mount, it is reasonable to suppose that the Israelites saw the sapphire pavement over their heads, as it might have occupied a space in the atmosphere equal in extent to the base of the mountain; and being transparent, the intense brightness shining upon it must have greatly heightened the effect.

It is necessary farther to observe that all this must have been only an appearance, unconnected with any personal similitude; for this Moses expressly asserts, Deut. iv. 15. And though the feet are here mentioned, this can only be understood of the sapphirine basis or pavement, on which this celestial and indescribable glory of the Lord appeared. There is a similar description of the glory of the Lord in the Book of Revelation, Rev. iv. 3: "And he who sat [upon the throne] was to look upon like a jasper and a sardine stone; and there was a rainbow round about the throne, in sight like unto an emerald." In neither of these appearances was there any similitude or likeness of any thing in heaven, earth, or sea. Thus God took care to preserve them from all incentives to idolatry, while he gave them the fullest proofs of his being. In Scheuchzer's Physica Sacra, among his numerous fine engravings, there is one of this glorious manifestation, which cannot be too severely reprehended. The Supreme Being is represented as an old man, sitting on a throne, encompassed with glory, having a crown on his head, and a scepter in his hand, the people prostrate in adoration at the foot of the piece. A print of this kind should be considered as utterly improper, if not blasphemous.


Matthew Henry Commentary

Verses 9-11 - The elders saw the God of Israel; they had some glimpse of his glory though whatever they saw, it was something of which no image or pictur could be made, yet enough to satisfy them that God was with them of truth. Nothing is described but what was under his feet. The sapphire are the pavement under his feet; let us put all the wealth of thi world under our feet, and not in our hearts. Thus the believer sees in the face of Jesus Christ, far clearer discoveries of the glorious justice and holiness of God, than ever he saw under terrifyin convictions; and through the Saviour, holds communion with a holy God.


Original Hebrew

ויראו 7200 את 853 אלהי 430 ישׂראל 3478 ותחת 8478 רגליו 7272 כמעשׂה 4639 לבנת 3840 הספיר 5601 וכעצם 6106 השׁמים 8064 לטהר׃ 2892


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET