King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Exodus 9:32


CHAPTERS: Exodus 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Exodus 9:32

But the wheat and the rie were not smitten: for they were not grown up.

World English Bible

But the wheat and the spelt were not struck, for they had not grown up.

Douay-Rheims - Exodus 9:32

But the wheat, and other winter corn were not hurt, because they were lateward.

Webster's Bible Translation

But the wheat and the rye were not smitten; for they were not grown up.

Original Hebrew

והחטה
2406 והכסמת 3698 לא 3808 נכו 5221 כי 3588 אפילת 648 הנה׃ 2007

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (32) -
Ex 10:22

SEV Biblia, Chapter 9:32

Mas el trigo y el centeno no fueron heridos; porque eran tardíos.

Clarke's Bible Commentary - Exodus 9:32

Verse 32. But the
wheat and the rye were not smitten] Wheat, hfj chittah, which Mr. Parkhurst thinks should be derived from the Chaldee and Samaritan yfj chati, which signifies tender, delicious, delicate, because of the superiority of its flavor, &c., to every other kind of grain. But this term in Scripture appears to mean any kind of bread-corn. Rye, tmsk cussemeth, from µsk casam, to have long hair; and hence, though the particular species is not known, the word must mean some bearded grain.

The Septuagint call it olura, the Vulgate for, and Aquila zea, which signify the grain called spelt; and some suppose that rice is meant.

Mr. Harmer, referring to the double harvest in Egypt mentioned by Dr. Pocock, says that the circumstance of the wheat and the rye being tlypa aphiloth, dark or hidden, as the margin renders it, (i.e., they were sown, but not grown up,) shows that it was the Indian wheat or surgo rosso mentioned ver. 31, which, with the rye, escaped, while the barley and flax were smitten because they were at or nearly at a state of maturity. See Harmer's Obs., vol. iv., p. 11, edit 1808. But what is intended by the words in the Hebrew text we cannot positively say, as there is a great variety of opinions on this subject, both among the versions and the commentators. The Anglo-Saxon translator, probably from not knowing the meaning of the words, omits the whole verse.


Matthew Henry Commentary

Verses 22-35 - Woful havoc this hail made: it killed both men and cattle; the cor above ground was destroyed, and that only preserved which as yet wa not come up. The land of Goshen was preserved. God causes rain or hai on one city and not on another, either in mercy or in judgment. Pharao humbled himself to Moses. No man could have spoken better: he own himself wrong; he owns that the Lord is righteous; and God must be justified when he speaks, though he speaks in thunder and lightning Yet his heart was hardened all this while. Moses pleads with God though he had reason to think Pharaoh would repent of his repentance and he told him so, yet he promises to be his friend. Moses went out of the city, notwithstanding the hail and lightning which kept Pharaoh an his servants within doors. Peace with God makes men thunder-proof Pharaoh was frightened by the tremendous judgment; but when that wa over, his fair promises were forgotten. Those that are not bettered by judgments and mercies, commonly become worse __________________________________________________________________


Original Hebrew

והחטה 2406 והכסמת 3698 לא 3808 נכו 5221 כי 3588 אפילת 648 הנה׃ 2007


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET