|  |
PARALLEL BIBLE - Jeremiah 16:14 CHAPTERS: Jeremiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
World English BibleTherefore, behold, the days come, says Yahweh, that it shall no more be said, As Yahweh lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
Douay-Rheims - Jeremiah 16:14 Therefore behold the days come, saith the Lord, when it shall be said no more: The Lord liveth, that brought for the children of Israel out of the land of Egypt:
Webster's Bible Translation Therefore behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The LORD liveth, that brought the children of Israel out of the land of Egypt;
Original Hebrew לכן 3651 הנה 2009 ימים 3117 באים 935 נאם 5002 יהוה 3068 ולא 3808 יאמר 559 עוד 5750 חי 2416 יהוה 3068 אשׁר 834 העלה 5927 את 853 בני 1121 ישׂראל 3478 מארץ 776 מצרים׃ 4714
Treasury of Scriptural Knowledge VERSE (14) - Jer 23:7,8 Isa 43:18,19 Ho 3:4,5
SEV Biblia, Chapter 16:14 ¶ Pero he aquí, vienen días, dijo el SEÑOR, que no se dirá más: Vive el SEÑOR, que hizo subir a los hijos de Israel de tierra de Egipto;
Clarke's Bible Commentary - Jeremiah 16:14 Verse 14. The Lord liveth, that brought up] See Isa. xliii. 18.
Matthew Henry Commentary Prohibitions given to the prophet. (Jer. 16:1-9) The justice of God in these judgments. (Jer. 16:10-13) Future restoration of the Jews, an the conversion of the Gentiles. (Jer. 16:14-21) Jer. 16:1-9 The prophet must conduct himself as one who expected to se his country ruined very shortly. In the prospect of sad times, he is to abstain from marriage, mourning for the dead, and pleasure. Those wh would convince others of the truths of God, must make it appear by their self-denial, that they believe it themselves. Peace, inward an outward, family and public, is wholly the work of God, and from his loving-kindness and mercy. When He takes his peace from any people distress must follow. There may be times when it is proper to avoi things otherwise our duty; and we should always sit loose to the pleasures and concerns of this life. Jer. 16:10-13 Here seems to be the language of those who quarrel at the word of God, and instead of humbling and condemning themselves, justif themselves, as though God did them wrong. A plain and full answer ia given. They were more obstinate in sin than their fathers, walkin every one after the devices of his heart. Since they will not hearken they shall be hurried away into a far country, a land they know not. I they had God's favour, that would make even the land of their captivit pleasant. Jer. 16:14-21 The restoration from the Babylonish captivity would be remembered in place of the deliverance from Egypt; it also typifie spiritual redemption, and the future deliverance of the church from antichristian oppression. But none of the sins of sinners can be hidde from God, or shall be overlooked by him. He will find out and raise u instruments of his wrath, that shall destroy the Jews, by fraud lik fishers, by force like hunters. The prophet, rejoicing at the hope of mercy to come, addressed the Lord as his strength and refuge. The deliverance out of captivity shall be a figure of the great salvatio to be wrought by the Messiah. The nations have often known the power of Jehovah in his wrath; but they shall know him as the strength of his people, and their refuge in time of trouble __________________________________________________________________
לכן 3651 הנה 2009 ימים 3117 באים 935 נאם 5002 יהוה 3068 ולא 3808 יאמר 559 עוד 5750 חי 2416 יהוה 3068 אשׁר 834 העלה 5927 את 853 בני 1121 ישׂראל 3478 מארץ 776 מצרים׃ 4714
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
PARALLEL VERSE BIBLE
|