King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 11:20


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 11:20

Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:

World English Bible

Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they didn't repent.

Douay-Rheims - Matthew 11:20

Then began he to upbraid the cities wherein were done the most of his miracles, for that they had not done penance.

Webster's Bible Translation

Then he began to upbraid the cities in which most of his mighty works had been done, because they repented not.

Greek Textus Receptus


τοτε
5119 ADV ηρξατο 756 5662 V-ADI-3S ονειδιζειν 3679 5721 V-PAN τας 3588 T-APF πολεις 4172 N-APF εν 1722 PREP αις 3739 R-DPF εγενοντο 1096 5633 V-2ADI-3P αι 3588 T-NPF πλεισται 4118 A-NPF δυναμεις 1411 N-NPF αυτου 846 P-GSM οτι 3754 CONJ ου 3756 PRT-N μετενοησαν 3340 5656 V-AAI-3P

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (20) -
Lu 10:13-15

SEV Biblia, Chapter 11:20

Entonces comenz a reconvenir el beneficio a las ciudades en las cuales habían sido hechas muchas de sus maravillas, porque no se habían enmendado, diciendo :

Clarke's Bible Commentary - Matthew 11:20

Verse 20. Then began he to upbraid the cities] The more
God has done to draw men unto himself, the less excusable are they if they continue in iniquity. If our blessed Lord had not done every thing that was necessary for the salvation of these people, he could not have reproached them for their impenitence.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 20. Then began he to upbraid the cities , etc.] When he had sent forth his
disciples to preach, and had been in these several cities hereafter mentioned himself, and had taught and preached in them, and confirmed his doctrine by many wonderful works; when he had observed how ill they had used both John and himself, representing the one as having a devil, and the other as a licentious person; when they could not be pleased with the ministry of the one, nor of the other, he very seasonably and righteously began to reproach them with their ungenerous treatment of him, their ingratitude to him, their unbelief in him, the hardness and impenitence of their hearts; which could not be moved to repent of their evil ways, and believe in him, and acknowledge him as the Messiah, by all the instructions he gave them, and miracles he wrought among them: for the cities he has a view to, were such, wherein most of his mighty works were done ; the most for number, and the greatest in their kind; as particularly at Capernaum; where he cured the centurions servant, recovered Peters wifes mother from a fever, healed the man sick of a palsy, raised Jairuss daughter from the dead, made whole the woman that had a bloody issue, opened the eyes of two blind men, and cast out a devil from a dumb man, possessed with one: all these, and more, he did in this one city, and therefore he might justly upbraid them, because they repented not : not because they did not commend him, and speak well of his works, for he sought not his own glory, but their good: all he did was, in order to bring men to repentance of their sins, and faith in himself, that they might be saved.

Matthew Henry Commentary

Verses 16-24 -
Christ reflects on the scribes and Pharisees, who had a proud concei of themselves. He likens their behaviour to children's play, who being out of temper without reason, quarrel with all the attempts of their fellows to please them, or to get them to join in the plays for whic they used to assemble. The cavils of worldly men are often very trifling and show great malice. Something they have to urge agains every one, however excellent and holy. Christ, who was undefiled, an separate from sinners, is here represented as in league with them, an polluted by them. The most unspotted innocence will not always be defence against reproach. Christ knew that the hearts of the Jews wer more bitter and hardened against his miracles and doctrines, than thos of Tyre and Sidon would have been; therefore their condemnation woul be the greater. The Lord exercises his almighty power, yet he punishe none more than they deserve, and never withholds the knowledge of the truth from those who long after it.


Greek Textus Receptus


τοτε
5119 ADV ηρξατο 756 5662 V-ADI-3S ονειδιζειν 3679 5721 V-PAN τας 3588 T-APF πολεις 4172 N-APF εν 1722 PREP αις 3739 R-DPF εγενοντο 1096 5633 V-2ADI-3P αι 3588 T-NPF πλεισται 4118 A-NPF δυναμεις 1411 N-NPF αυτου 846 P-GSM οτι 3754 CONJ ου 3756 PRT-N μετενοησαν 3340 5656 V-AAI-3P

Vincent's NT Word Studies

20. Mighty works (dunameiv). The supernatural works of
Christ and his apostles are denoted by six different words in the New Testament, exhibiting these works under different aspects and from different points of view. These will be considered in detail as they occur. Generally, a miracle may be regarded:

1. As a portent or prodigy (terav); as Acts vii. 36, of the wonders shown by Moses in Egypt.

2. As a sign (shmeion), pointing to something beyond itself, a mark of the power or grace of the doer or of his connection with the supernatural world. So Matt. xii. 38.

3. As an exhibition of God's glory (endoxon), Luke xiii. 17; glorious things.

4. As a strange thing (paradoxon), Luke v. 26.

5. As a wonderful thing (qaumasion), Matt. xxi. 15.

6. As a power (dunamiv); so here: a mighty work.


Robertson's NT Word Studies

11:20 {Most of his mighty works} (hai pleistai dunameis autou). Literally, "His very many mighty works" if elative as usual in the papyri (Moulton, _Prolegomena_, p. 79; Robertson, _Grammar_, p. 670). But the usual superlative makes sense here as the Canterbury translation has it. this word dunamis for miracle presents the notion of _power_ like our _dynamite_. The word teras is wonder, portent, _miraculum_ (miracle) as in #Ac 2:19. It occurs only in the plural and always with semeia. The word semeion means sign (#Mt 12:38) and is very common in John's Gospel as well as the word ergon (work) as in #Joh 5:36. Other words used are paradoxon, our word _paradox_, strange (#Lu 5:26), endoxon, glorious (#Lu 13:17), thaumasion, wonderful (#Mt 21:15).


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET