King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 18:26


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 18:26

The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

World English Bible

The servant therefore fell down and kneeled before him, saying, 'Lord, have patience with me, and I will repay you all!'

Douay-Rheims - Matthew 18:26

But that servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.

Webster's Bible Translation

The servant therefore fell down, and worshiped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

Greek Textus Receptus


πεσων
4098 5631 V-2AAP-NSM ουν 3767 CONJ ο 3588 T-NSM δουλος 1401 N-NSM προσεκυνει 4352 5707 V-IAI-3S αυτω 846 P-DSM λεγων 3004 5723 V-PAP-NSM κυριε 2962 N-VSM μακροθυμησον 3114 5657 V-AAM-2S επ 1909 PREP εμοι 1698 P-1DS και 2532 CONJ παντα 3956 A-APN σοι 4671 P-2DS αποδωσω 591 5692 V-FAI-1S

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (26) -
:29 Lu 7:43 Ro 10:3

SEV Biblia, Chapter 18:26

Entonces aquel siervo, postrado, le adoraba, diciendo: Seor, detn la ira para conmigo, y yo te lo pagar todo.

Clarke's Bible Commentary - Matthew 18:26

Verse 26. Fell down and worshipped him] prosekunei autw, crouched as a dog before him, with the greatest deference, submission, and
anxiety.

Have patience with me] makroqumhson ep emoi, be long-minded towards me-give me longer space.

The means which a sinner should use to be saved, are, 1. Deep humiliation of heart-he fell down. 2. Fervent prayer. 3. Confidence in the mercy of God-have patience. 4. A firm purpose to devote his soul and body to his Maker-I will pay thee all. A sinner may be said, according to the economy of grace, to pay all, when he brings the sacrifice of the Lord Jesus to the throne of justice, by faith; thus offering an equivalent for the pardon he seeks, and paying all he owes to Divine justice, by presenting the blood of the Lamb.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 26. The servant therefore fell down , etc.] At his feet, upon his knees, or on his face, to the ground; not being able to stand before him, or look him in the face, and much less to answer the demands of his law and justice; but owned the debt, and his present inability to pay, and worshipped him : the Vulgate Latin reads it, prayed, or entreated him, saying, Lord have patience with me ; give me but time, spare me a little longer, send me not to prison, and I will pay thee all: a very weak and foolish promise, but what is usual for men in such circumstances to make.

Thus men, under guilt, and dreadful apprehensions of wrath and ruin, frequently promise, that if their lives are but spared, what they will do for God, and in a religious way; and very foolishly and ignorantly imagine, that by their humiliation and tears, their prayers and other services by their good lives and conversations, for the future, they shall be able to make compensation to God for all the iniquities they have been guilty of: which shows them to be exceeding ignorant of the nature of sin, which is committed against an infinite being, and therefore reconciliation for it cannot be made by finite creature; as also of the nature of their duties and services, which, when performed, in ever so good a manner, can never make satisfaction for past offences, these being duties they are obliged to perform; and would have been equally obliged thereunto if they had never offended; and likewise betrays great vanity, pride, boasting, and conceit of themselves, and abilities, as that they shall be able, in a little time to pay all, when they have nothing at all to pay with: and was patience to be exercised towards them ever so long, they would still be in the same condition, and in no better capacity to make payment; but, on the contrary, would still run a larger score, and be more and more in debt. Indeed, the patience and longsuffering of God to his people is salvation; not that by giving them time, and bearing with them, they discharge their debts, and work out their salvation; but waiting upon them to be gracious to them, he brings them to repentance, to a sense of themselves and sins, and to an acknowledgment of them, and leads them, by faith, to his Son for righteousness, forgiveness, salvation, and eternal life; but as for others, his patience towards them, and forbearance of them, issue in their everlasting destruction, which, by their iniquities, they are fitted for.


Matthew Henry Commentary

Verses 21-35 - Though we live wholly on mercy and forgiveness, we are backward to forgive the offences of our brethren. This parable shows how muc provocation God has from his family on earth, and how untoward his servants are. There are three things in the parable: 1. The master' wonderful clemency. The debt of sin is so great, that we are not able to pay it. See here what every sin deserves; this is the wages of sin to be sold as a slave. It is the folly of many who are under stron convictions of their sins, to fancy they can make God satisfaction for the wrong they have done him. 2. The servant's unreasonable severit toward his fellow-servant, notwithstanding his lord's clemency towar him. Not that we may make light of wronging our neighbour, for that is also a sin against God; but we should not aggravate our neighbour' wronging us, nor study revenge. Let our complaints, both of the wickedness of the wicked, and of the afflictions of the afflicted, be brought to God, and left with him. 3. The master reproved his servant' cruelty. The greatness of sin magnifies the riches of pardoning mercy and the comfortable sense of pardoning mercy, does much to dispose ou hearts to forgive our brethren. We are not to suppose that God actuall forgives men, and afterwards reckons their guilt to them to condem them; but this latter part of the parable shows the false conclusion many draw as to their sins being pardoned, though their after-conduc shows that they never entered into the spirit, or experienced the sanctifying grace of the gospel. We do not forgive our offendin brother aright, if we do not forgive from the heart. Yet this is no enough; we must seek the welfare even of those who offend us. Ho justly will those be condemned, who, though they bear the Christia name, persist in unmerciful treatment of their brethren! The humble sinner relies only on free, abounding mercy, through the ransom of the death of Christ. Let us seek more and more for the renewing grace of God, to teach us to forgive others as we hope for forgiveness from him __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


πεσων
4098 5631 V-2AAP-NSM ουν 3767 CONJ ο 3588 T-NSM δουλος 1401 N-NSM προσεκυνει 4352 5707 V-IAI-3S αυτω 846 P-DSM λεγων 3004 5723 V-PAP-NSM κυριε 2962 N-VSM μακροθυμησον 3114 5657 V-AAM-2S επ 1909 PREP εμοι 1698 P-1DS και 2532 CONJ παντα 3956 A-APN σοι 4671 P-2DS αποδωσω 591 5692 V-FAI-1S


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET