King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 18:18


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 18:18

Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.

World English Bible

Most certainly I tell you, whatever things you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever things you release on earth will have been released in heaven.

Douay-Rheims - Matthew 18:18

Amen I say to you, whatsoever you shall bind upon earth, shall be bound also in heaven; and whatsoever you shall loose upon earth, shall be loosed also in heaven.

Webster's Bible Translation

Verily I say to you, Whatever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven: and whatever ye shall loose on earth, shall be loosed in heaven.

Greek Textus Receptus


αμην
281 HEB λεγω 3004 5719 V-PAI-1S υμιν 5213 P-2DP οσα 3745 K-APN εαν 1437 COND δησητε 1210 5661 V-AAS-2P επι 1909 PREP της 3588 T-GSF γης 1093 N-GSF εσται 2071 5704 V-FXI-3S δεδεμενα 1210 5772 V-RPP-NPN εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM ουρανω 3772 N-DSM και 2532 CONJ οσα 3745 K-APN εαν 1437 COND λυσητε 3089 5661 V-AAS-2P επι 1909 PREP της 3588 T-GSF γης 1093 N-GSF εσται 2071 5704 V-FXI-3S λελυμενα 3089 5772 V-RPP-NPN εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM ουρανω 3772 N-DSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (18) -
Mt 16:19 Joh 20:23 Ac 15:23-31 1Co 5:4,5 2Co 2:10 Re 3:7,8

SEV Biblia, Chapter 18:18

De cierto os digo que todo lo que ligareis en la tierra, ser ligado en el cielo; y todo lo que desatareis en la tierra, ser desatado en el cielo.

Clarke's Bible Commentary - Matthew 18:18

Verse 18. Whatsoever ye shall
bind, &c.] Whatever determinations ye make, in conformity to these directions for your conduct to an offending brother, will be accounted just, and ratified by the Lord. See on chap. xvi. 19; and, to what is there said, the following observations may be profitably added.

osa ean dhshte-kai osa ean lushte. Binding and loosing, in this place, and in chap. xvi. 19, is generally restrained, by Christian interpreters, to matters of discipline and authority. But it is as plain as the sun, by what occurs in numberless places dispersed throughout the Mishna, and from thence commonly used by the later rabbins when they treat of ritual subjects, that binding signified, and was commonly understood by the Jews at that time to be, a declaration that any thing was unlawful to be done; and loosing signified, on the contrary, a declaration that any thing may be lawfully done. Our saviour spoke to his disciples in a language which they understood, so that they were not in the least at a loss to comprehend his meaning; and its being obsolete to us is no manner of reason why we should conclude that it was obscure to them. The words, bind and loose, are used in both places in a declaratory sense, of things, not of persons. It is o and osa, in the neuter gender, both in chap. 16, and here in this: i.e. Whatsoever thing or things ye shall bind or loose.

Consequently, the same commission which was given at first to St. Peter alone, (chap. xvi. 19,) was afterwards enlarged to all the apostles. St. Peter had made a confession that Jesus was the Christ, the Son of God.

His confession of the Divinity of our Lord was the first that ever was made by man; to him, therefore, were given the keys of the kingdom of heaven: i.e. God made choice of him among all the apostles, that the Gentiles should first, by his mouth, hear the word of the Gospel, and believe. He first opened the kingdom of heaven to the Gentiles, when he preached to Cornelius. It was open to the Jews all along before; but if we should suppose that it was not, yet to them also did St. Peter open the kingdom of heaven, in his sermon at the great pentecost. Thus, then, St. Peter exercised his two keys: that for the Jews at the great pentecost; and that for the Gentiles, when he admitted Cornelius into the Church. And this was the reward of his first confession, in which he owned Jesus to be the promised Messiah. And what St. Peter loosed, i.e. declared as necessary to be believed and practised by the disciples here, was ratified above. And what he declared unlawful to be believed and practised, (i.e. what he bound,) was actually forbidden by God himself.

I own myself obliged to Dr. Lightfoot for this interpretation of the true notion of binding and loosing. It is a noble one, and perfectly agrees with the ways of speaking then in use among the Jews. It is observable that these phrases, of binding and loosing, occur no where in the New Testament but in St. Matthew, who is supposed to have written his Gospel first in Hebrew, from whence it was translated into Greek, and then the force and use of the expression will better appear. Dr. Wotton's Miscell. Discourses, vol. i. p. 309, &c., &c.

"The phrases to bind and to loose were Jewish, and most frequent in their writers. It belonged only to the teachers among the Jews to bind and to loose. When the Jews set any apart to be a preacher, they used these words, 'Take thou liberty to teach what is BOUND and what is LOOSE.'" Strype's preface to the Posthumous Remains of Dr. Lightfoot, p. 38.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 18. Verily I say unto you , etc.] To them all, what he had said before to Peter; See Gill Matthew 16:19 : what is said here, refers to things and not persons, as there also.

Matthew Henry Commentary

Verses 15-20 - If a professed Christian is wronged by another, he ought not to complain of it to others, as is often done merely upon
report, but to go to the offender privately, state the matter kindly, and show him his conduct. This would generally have all the desired effect with a tru Christian, and the parties would be reconciled. The principles of thes rules may be practised every where, and under all circumstances, thoug they are too much neglected by all. But how few try the method whic Christ has expressly enjoined to all his disciples! In all ou proceedings we should seek direction in prayer; we cannot too highl prize the promises of God. Wherever and whenever we meet in the name of Christ, we should consider him as present in the midst of us.


Greek Textus Receptus


αμην
281 HEB λεγω 3004 5719 V-PAI-1S υμιν 5213 P-2DP οσα 3745 K-APN εαν 1437 COND δησητε 1210 5661 V-AAS-2P επι 1909 PREP της 3588 T-GSF γης 1093 N-GSF εσται 2071 5704 V-FXI-3S δεδεμενα 1210 5772 V-RPP-NPN εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM ουρανω 3772 N-DSM και 2532 CONJ οσα 3745 K-APN εαν 1437 COND λυσητε 3089 5661 V-AAS-2P επι 1909 PREP της 3588 T-GSF γης 1093 N-GSF εσται 2071 5704 V-FXI-3S λελυμενα 3089 5772 V-RPP-NPN εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM ουρανω 3772 N-DSM

Robertson's NT Word Studies

18:18 {Shall be bound in
heaven} (estai dedemena en ouranwi). Future passive periphrastic perfect indicative as in "shall be loosed" (estai lelumena). In #16:19 this same unusual form occurs. The binding and the loosing is there addressed to Peter, but it is here repeated for the church or for the disciples as the case may be.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET