King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 19:20


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 19:20

The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet?

World English Bible

The young man said to him, "All these things I have observed from my youth. What do I still lack?"

Douay-Rheims - Matthew 19:20

The young man saith to him: All these I have kept from my youth, what is yet wanting to me?

Webster's Bible Translation

The young man saith to him, All these things have I kept from my youth: what lack I yet?

Greek Textus Receptus


λεγει
3004 5719 V-PAI-3S αυτω 846 P-DSM ο 3588 T-NSM νεανισκος 3495 N-NSM παντα 3956 A-APN ταυτα 5023 D-APN εφυλαξαμην 5442 5668 V-AMI-1S εκ 1537 PREP νεοτητος 3503 N-GSF μου 3450 P-1GS τι 5101 I-ASN ετι 2089 ADV υστερω 5302 5719 V-PAI-1S-C

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (20) -
Mr 10:20 Lu 15:7,29; 18:11,12,21 Joh 8:7 Ro 3:19-23; 7:9

SEV Biblia, Chapter 19:20

Le dice el joven: Todo esto guard desde mi juventud; ¿qu ms me falta?

Clarke's Bible Commentary - Matthew 19:20

Verse 20. All these have I kept] I have made these
precepts the rule of my life. There is a difference worthy of notice between this and our Lord's word. He says, ver. 17, thrhson, keep, earnestly, diligently, as with watch and ward; probably referring not only to the letter but to the spirit. The young man modestly says, all these (efulaxa) have I observed; I have paid attention to, and endeavoured to regulate my conduct by them. I have kept them in custody.

From my youth] Several MSS., versions, and fathers, leave out these words. Grotius and Mill approve of the omission, and Griesbach leaves them in the text with a note of suspicion. Perhaps the young man meant no more than that he had in general observed them, and considered them of continual obligation.

What lack I yet?] He felt a troubled conscience, and a mind unassured of the approbation of God; and he clearly perceived that something was wanting to make him truly happy.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 20. The young man saith unto him , etc.] For though he was so very rich and in such an exalted station in life, as to be a ruler, it seems he was but a young man; and to be so early serious and religious, amidst so much riches and grandeur, though it was but externally, was both remarkable and commendable: upon hearing the answer of Christ, with which he was highly pleased and greatly elated, he very pertly replies, all these things have I kept from my youth up : as soon as he was capable of learning, his parents taught him these precepts; and ever since he had the use of his reason, and understood the letter, and outward meaning of them, he had been careful to observe them; nor could he charge himself with any open and flagrant transgression of them; not understanding the internal sense, extensive compass, and spirituality of them; and therefore asks, what lack I yet ? In what am I deficient hitherto? in what have I come short of doing these things? what remains at last to be performed? what other precepts are to be obeyed? if there are any other commands, I am ready to observe them, which may be thought necessary to obtain eternal life.

Matthew Henry Commentary

Verses 16-22 -
Christ knew that covetousness was the sin which most easily beset thi young man; though he had got honestly what he possessed, yet he coul not cheerfully part with it, and by this his want of sincerity wa shown. Christ's promises make his precepts easy, and his yoke pleasan and very comfortable; yet this promise was as much a trial of the youn man's faith, as the precept was of his charity and contempt of the world. It is required of us in following Christ, that we duly atten his ordinances, strictly follow his pattern, and cheerfully submit to his disposals; and this from love to him, and in dependence on him. To sell all, and give to the poor, will not serve, but we are to follo Christ. The gospel is the only remedy for lost sinners. Many abstai from gross vices who do not attend to their obligations to God Thousands of instances of disobedience in thought, word, and deed, ar marked against them in the book of God. Thus numbers forsake Christ loving this present world: they feel convictions and desires, but the depart sorrowful, perhaps trembling. It behoves us to try ourselves i these matters, for the Lord will try us.


Greek Textus Receptus


λεγει
3004 5719 V-PAI-3S αυτω 846 P-DSM ο 3588 T-NSM νεανισκος 3495 N-NSM παντα 3956 A-APN ταυτα 5023 D-APN εφυλαξαμην 5442 5668 V-AMI-1S εκ 1537 PREP νεοτητος 3503 N-GSF μου 3450 P-1GS τι 5101 I-ASN ετι 2089 ADV υστερω 5302 5719 V-PAI-1S-C

Robertson's NT Word Studies

19:20 {What lack I yet?} (ti eti husterw?) Here is a psychological paradox. He claims to have kept all these
commandments and yet he was not satisfied. He had an uneasy conscience and Jesus called him to something that he did not have. He thought of goodness as quantitative (a series of acts) and not qualitative (of the nature of God). Did his question reveal proud complacency or pathetic despair? A bit of both most likely.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET