αρα 686 PRT ουν 3767 CONJ ον 3739 R-ASM θελει 2309 5719 V-PAI-3S ελεει 1653 5719 V-PAI-3S ον 3739 R-ASM δε 1161 CONJ θελει 2309 5719 V-PAI-3S σκληρυνει 4645 5719 V-PAI-3S
Vincent's NT Word Studies
18. He will (qelei). In a decretory sense. See on Matt. i. 19.Hardeneth (sklhrunei). Only here by Paul. See on hard, Matthew xxv. 24; Jude 14; Jas. iii. 4. Three words are used in the Hebrew to describe the hardening of Pharaoh's heart. The one which occurs most frequently, properly means to be strong, and therefore represents the hardness as foolhardiness, infatuated insensibility to danger. See Exodus 14. The word is used in its positive sense, hardens, not merely permits to become hard. In Exodus the hardening is represented as self-produced (viii. 15, 32; ix. 34), and as produced by God (iv. 21; vii. 3; ix. 12; x. 20, 27; xi. 10). Paul here chooses the latter representation.
Robertson's NT Word Studies
9:18 {He hardeneth} (sklerunei). Pharaoh hardened his own heart also (#Ex 8:15,32; 9:34), but God gives men up also (#1:24,26,28). this late word is used by the Greek physicians Galen and Hippocrates. See on Ac 19:9. Only here in Paul.