λογον 3056 N-ASM γαρ 1063 CONJ συντελων 4931 5723 V-PAP-NSM και 2532 CONJ συντεμνων 4932 5723 V-PAP-NSM εν 1722 PREP δικαιοσυνη 1343 N-DSF οτι 3754 CONJ λογον 3056 N-ASM συντετμημενον 4932 5772 V-RPP-ASM ποιησει 4160 5692 V-FAI-3S κυριος 2962 N-NSM επι 1909 PREP της 3588 T-GSF γης 1093 N-GSF
Vincent's NT Word Studies
28. For the reading of the A.V. read as Rev. The Lord will execute His word upon the earth, finishing and cutting it short. Difficulty arises on account of the variation in the Greek text and the difference between the reading adopted by the best authorities and the Septuagint, and again on account of the variation of the latter from the Hebrew. The Hebrew reads: Extirpation is decided, flowing with righteousness, for a consumption and decree shall the Lord of hosts make in the midst of all the land. The Rev. adopts the shorter reading of the Septuagint.Work (logon). It does not mean work, but word, utterance, doctrine; not decree, which logov never means, though the idea may underlie it. Better reckoning.
Finish - cut short (suntelwn - suntemnwn). The preposition sun together signifies summarily; bringing to an end at the same time. Compare the peculiar word ejkolobwqhsan should be shortened, in Matthew xxiv. 22, and see note. Omit in righteousness.
Robertson's NT Word Studies
9:28 {Finishing it and cutting it short} (suntelwn kai suntemnwn). Present active participles and note sun- with each (perfective use of the preposition, finishing completely as in #Lu 4:13, cutting off completely or abridging and here only in N.T.) The quotation is from #Isa 28:22.